Читаем На волне знаменитых капитанов полностью

Господин директор-распорядитель! Господин теоретик высшей артиллерии! Господа акционеры!.. Я очень недовольна. Выстрел из пушки на Луну принес одни убытки. Выстрел с целью повернуть земную ось должен был растопить льды и помочь нам завладеть богатствами Арктики. И что же? Опять неудача. Паника на бирже… «Черная пятница»! И банкротство Северной полярной компании. Возмутительно!.

Импри Барбикен:

Какие распоряжения вы желаете дать сегодня?

Мастон (с готовностью):

Все наши пушки к вашим услугам. С математической точностью установлено, что бриг «Пилигрим» сейчас…

Тартарен (перебивает):

Пардон, мсье Мастон… Дамы и господа! Зачем вам забивать себе голову этой старой парусной калошей? Вы оказали честь моему дому… Я окажу вам гостеприимство по-тарасконски! А утку я зажарю по-руански! Петуха — по-страсбургски!.. Уху заправлю по-марсельски!.. Затем пойдут жареные фисташки, кофе по-турецки и коньяк «Арманьяк»!.. Я уж не говорю о кокосовых орехах, апельсинах, бананах…

Вдова Скорбит (уничтожающе):

С вашими средствами можно и помолчать!

Тартарен:

Но, господа, я протестую… В моем доме…

Импри Барбикен:

Мастон, заткните ему глотку кляпом.

Шум борьбы. Удар гонга.

Вдова Скорбит:

У нас под носом сходят со страниц члены Клуба знаменитых капитанов. Они бродят по всему свету, рассказывают детям кучу неприятных для нас историй — об открытиях русских мореплавателей, о разных цветных и белых, которых мы якобы обираем. Вы только подумайте, из кого состоит этот Клуб? Немо — организатор восстания против иностранного владычества в его родной Индии.

Импри Барбикен (возмущенно):

А капитан корвета «Коршун»! Его дружба с туземцами… На разных островах.

Мастон:

Считаю необходимым напомнить вам о нашем американском маленьком негодяе Дике Сенде… Он действовал заодно с негром Геркулесом!..

Кругом гул возмущения.

Импри Барбикен:

Позор. Их обоих давно… следовало линчевать.

Вдова Скорбит (ехидно):

Вы забыли про мерзкого насмешника Гулливера!..

Импри Барбикен:

Дезертир. Из армии его величества императора Лилипутии. За это одно. Полагается электрический стул.

Вдова Скорбит:

Наконец-то я слышу дельную мысль. Да-да, уничтожить всю компанию. Сколько это будет стоить, Барбикен?

Импри Барбикен:

По обычному прейскуранту Пушечного клуба. Плюс надбавка. За срочность. Двенадцать с половиной процентов. Мастон! Наш быстроходный фрегат. Готов к выходу в море?

Мастон:

Как всегда. Все пушки заряжены. Снарядные погреба полны. Куда держать курс?

Вдова Скорбит:

В самом деле — куда?. Кто это знает?

Мастон:

Нам все сейчас расскажет этот безобидный весельчак — любимец Тараскона….

Вдова Скорбит:

Не очень безобидный. При его участии французский писатель Альфонс Доде зло высмеял колониальную политику — основу нашего благополучия.

Импри Барбикен:

Мастон. Вытащите кляп. Развяжите Тартарена. Только он может рассказать. Где бриг «Пилигрим»….

Плеск волн. Тревожные крики чаек. Шум листвы под ветром.

Дик Сенд (шепотом):

Капитаны, мы у цели. Березовая, восемь!..

Робинзон Крузо:

Следуйте за мной индейским шагом. След в след. Курс на стеклянную веранду.

Гулливер (тихо):

Любезные друзья, к величайшему сожалению, мы несколько запоздали. Вы видите плачущего мальчика. Ясно. Его отец — знаменитый капитан Синицын погиб.

Робинзон Крузо (вздыхая):

Клянусь морской пучиной, нам остается поднимать якоря и отчаливать.

Артур Грэй:

Ну нет! Скольких моряков оплакивали их семьи, а они спасались на обломке реи, на плоту, их подбирали встречные корабли под дальними широтами…

Капитан корвета «Коршун»:

Артур Грэй прав. Мы должны отправиться к месту катастрофы и без устали искать капитана Синицына.

Дик Сенд:

Но как нам узнать место гибели корабля?

Стук открываемой двери.

Мюнхаузен (шепотом):

Тише, умоляю вас, тише… Мое чутье охотника за правдивыми историями подсказывает мне, что разгадка должна быть именно здесь…

Гулливер:

Пока что, любезный Мюнхаузен, я вижу босую девочку, лет четырнадцати, в ночной рубашке…

Петя (сквозь слезы):

Если бы ты знала, Катя…

Катя:

Да как тебе не стыдно! Знаменитый капитан волейбольной команды Петр Синицын, чемпион шестого «Б», и плачет, как какой-нибудь мальчишка из пятого «А»…

Петя:

Это кто плачет?

Катя:

А почему глаза красные?. И это у человека, который еще в прошлом году исследовал среднее течение Клязьмы… Да ты мне скажешь наконец, что с тобой стряслось?

Петя:

Сегодня… я схватил двойку по географии…

Катя:

Какой позор! Двоечник в нашей семье… Папа — на дрейфующей станции «Северный полюс», а ты…

Петя (трагически):

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Знаменитых капитанов

Клуб знаменитых капитанов. Выпуск 3
Клуб знаменитых капитанов. Выпуск 3

Почти тридцать лет назад в эфире впервые прозвучали позывные Клуба Знаменитых Капитанов — географической передачи, зовущей юных радиослушателей в путь по необъятным просторам нашей планеты.Верной спутницей Знаменитых Капитанов всегда была песня. Это и понятно, ведь море и песня — неразлучны!...В 1955 году вышли в свет два сборника песен Клуба. Издания эти давно уже стали библиографической редкостью.Но ведь Клуб продолжает свою работу! По-прежнему стоят у руля его бессменные авторы, писатели Владимир Крепс и Климентий Минц, по-прежнему рождаются новые песни, а Капитанов по-прежнему ждут самые необычайные приключения...И вот перед вами — третий выпуск песен Клуба Знаменитых Капитанов. В него включены некоторые старые песни, не вошедшие в первые сборники, а также песни новые, созданные в самые последние годы. Все они приглашают вас, друзья, разделить с Капитанами радость трудных дорог!..

В Рыжкова

Музыка

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман