Читаем На Волосок От (ЛП) полностью

  Другой примечательной особенностью встреч дипломата с министром торговли было частое упоминание им «своего» фонда, созданного, по его словам, для помощи бездомным и остро нуждающимся в средствах. Но исследование посольства не выявило никаких признаков такой благотворительности. Именно этот последний пункт привел дипломатическую телеграмму на стол в Лэнгли и привел к тому, что через несколько месяцев дипломата перевели на высокопоставленный пост в другой стране, а Майлз Брукхейвен появился в посольстве Саны в качестве нового Коммерческий советник. У него было одно задание – завербовать министра торговли.

  Пока он вел машину, Майлз мог видеть горы на западе, выстроившиеся грубым полукругом вокруг города. Его здоровье не полностью восстановилось, ему потребовалось несколько дней, чтобы привыкнуть к разреженному воздуху Саны. Это должна была быть его первая встреча с Джамаалом Баакримом, министром торговли, целью его вербовки, и он немного нервничал. В обычных обстоятельствах ему потребовались бы месяцы, чтобы узнать цель, оценить слабости и уязвимые места, прежде чем сделать предложение, но ему сказали не задерживаться с этим, а пойти прямо и предложить ему деньги за информацию. Если подход не удался, его бы быстро отозвали и отправили в другое место, где он мог бы быть полезен.

  Он припарковался на широкой улице и пошел пешком, свернув в гораздо более узкий переулок с приземистыми правительственными зданиями, в основном из бетонных блоков, построенных в шестидесятых на деньги американской помощи. Они чередовались с несколькими более поздними постройками, построенными, когда Йемен начал разрабатывать свои нефтяные ресурсы. Не то чтобы Йемен в наши дни демонстрировал явные признаки того, что он богат нефтью или газом. На улицах, даже здесь, в столице, царила нищета, и, идя по улице, Майлз размышлял о том, что если благотворительность министра и существует, то у нее есть чем заняться.

  В министерстве торговли охранник с пистолетом в кобуре сидел на стуле в углу вестибюля и читал журнал. Он лениво поднял глаза, когда Майлз вошел, затем продолжил чтение. Молодая женщина в форме за стойкой регистрации назвала его имя, сверилась с листом бумаги, а затем махнула Майлзу, чтобы следовать за ней. Она повела его вверх по лестнице на первый этаж, в большой кабинет открытой планировки, где сидело с дюжину мужчин и женщин и печатало, а затем в длинный коридор с темными маленькими кабинетами по обеим сторонам, занятыми мужчинами, сидящими за столами, заваленными стопками. документов.

  В конце коридора она постучала в большую закрытую дверь. Раздался громкий голос на арабском, женщина открыла дверь и впустила Майлза внутрь.

  Офис Баакриме мог находиться в другом мире. Он был около сорока футов в длину, с панорамными окнами, из которых открывался потрясающий вид на горы. Полы были покрыты полированными досками из красного дерева, покрытыми богатыми россыпями прекрасных персидских ковров. На стенах висели безвкусные картины маслом, сцены из «Тысячи и одной ночи» с едва задрапированными женскими фигурами.

  Баакриме вышел из-за большого антикварного стола, протягивая руку. Это был миниатюрный мужчина с квадратными плечами, короткими черными волосами, зачесанными назад лакированной волной, и густыми усами Граучо Маркса. — Приятно познакомиться с вами, мистер Брукхейвен. У нас с вашим предшественником были прекрасные отношения, — заявил он. — Пойдем, устроимся поудобнее. Он указал на зону отдыха, где два дивана были украшены мягкими подушками, покрытыми цветным дамасским шелком.

  Они сели под прямым углом друг к другу. — Кофе будет, — гостеприимно сказал Баакриме. Он был одет в светло-серый костюм и белую рубашку с галстуком канареечного цвета. Из нагрудного кармана пиджака выглядывал треугольный платок из шелкового пейсли.

  — Рад, что вы меня видите, — сказал Майлз. — Я знаю, что у тебя полный график.

  'Бред какой то. У меня всегда есть время для друзей, — сказал Баакриме. Он пожал плечами. — А знаешь, как говорят — если хочешь что-то сделать, попроси занятого человека.

  Несколько минут они бесцельно болтали. Майлз привык к арабской настойчивости в том, что все дела, какими бы неотложными они ни были, предваряются светской беседой. Принесли кофе, его внесла молодая женщина, нарядно одетая в западную одежду – заметно короткая юбка и расстегнутая сверху блузка. Баакриме с нескрываемым удовольствием разглядывал ее ноги, и, когда она поставила поднос на низкий столик и наклонилась, чтобы налить кофе, его взгляд переместился на ее декольте.

  Когда она ушла, Баакриме продолжала праздно болтать, спрашивая о благополучии семьи Майлза. Когда Майлз объяснил, что он не женат, Баакриме спросил о его родителях. Он перешел к описанию местоположения, атмосферы и меню нового ресторана, который Майлз должен посетить, и порекомендовал два курорта на египетском побережье Красного моря.

  Когда, наконец, Баакриме сделал паузу, чтобы сделать глоток кофе, Майлз сказал: — Насколько я понимаю, ваше министерство играет определенную роль в импорте оружия в вашу страну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения