Читаем На всех хватит! полностью

— Какая-то магическая дешевка, — пожал я плечами. — Похоже на плохо заговоренный амулет.

— Это — серый халцедон,[6] — наставительно сказал гном, пряча кулон обратно. — Думаю, у вампирки есть такой же, равно как и у ацтека.

Интересно, какую тяжбу они собираются выигрывать с его помощью? Других подходящих для гномов применений-амулетов из халцедона я вспомнить не мог. Серый, хм… вообще-то халцедонами частенько норовят обозвать целую группу кварцев, начиная от агата и кончая ониксом. Вот если бы они мне синий показали.

Демонстрировать все эти познания Скрипучке я, понятно, не собирался, а потому задал встречный вопрос.

— А у федеральной экспедиции?

— Возможно. Хотя профессор Моргенау и может заменить его… в какой-то степени.

— Мор — кто?

— Профессор Генри Моргенау, — начал Скрипучка. — Довольно известная личность… в узком кругу астрологов. Я бы даже назвал его одним из лучших, из числа ныне живущих… из числа людей, разумеется.

Ну да, можно подумать, гномы так часто любуются звездным небом…

— В принципе, астролог такого класса может локализовать место с достаточной степенью точности, — продолжал вещать гном. — Скажем, до мили. Не идеал… но федеральное правительство это, похоже, устраивает.

— Лока… — чего? — я не собирался выходить из образа недалекого жителя окраины. — Мистер, перестаньте сыпать мудреными словечками, у меня от них за ушами чешется.

— Это твои мысли по извилинам ползают, Ханко, — подал голос из своего угла Хинброкл.

— Неважно, — отмахнулся Скрип. Он подался вперед, вглядываясь своими глазками, казалось, в каждую складку моего шейного платка. — Мистер Ханко, на каких условиях вы бы хотели работать на нас?

Черт. Теперь уж для меня пришло время крепко задуматься. С одной стороны, нельзя было продешевить, с другой же — я все еще не имел ни малейшего понятия, о чем идет речь.

А-а, блефовать так блефовать.

— Как насчет десяти процентов? — осведомился я с милой улыбкой на устах.

Гномы с ужасом переглянулись.

— Э-э, послушайте, мистер Ханко, — начал Скрип. — Я не совсем уверен… вы ведь понимаете, что значение, э-э… предмета нашего разговора достаточно трудно оценить, тем более в денежном эквиваленте… вы ведь предпочтете именно такую форму вознаграждения?

— Обычно — да, — кивнул я. — Но готов рассмотреть и другие… эквиваленты.

Мой внутренний голос визжал, словно с него снимали скальп.

— Может, вы все-таки назовете сумму, способную… хотя бы в первом приближении…

— Папаша, я же сказал, без мудреных словечек! — рявкнул я, одновременно лихорадочно пытаясь просчитать обстановку. — Может, — добавил я уже более спокойным тоном, — вы сначала выскажете свое предложение?

— Ну… — Скрип замялся. — Возможно… пятьдесят тысяч долларов…

Я с огромным трудом удержался от того, чтобы заорать на всю проклятую пещеру: «Сколько?»!

— Это, — я выдавливал слова по капле, чтобы наружу не просочились бушевавшие во мне эмоции, — несерьезно. За такую сумму… вы не наймете… даже паршивого койота… который мог бы… провести вас туда… и вернуться.

— Но, — удивленно отозвался Скрип, — я думаю, что с возвращением проблем не возникнет.

— Да ну, — для того чтобы изобразить скептическую ухмылку, мне пришлось взяться за челюсть рукой, — а мой опыт категорически утверждает, что как раз тогда проблемы и начинаются.

Слово «категорически» уже выбивалось из образа недалекого парня, но, по-моему, этот мой ляп прошел незамеченным.

— Боюсь, мистер Ханко, — медленно произнес Скрип, — что я не располагаю всеми необходимыми полномочиями… мне необходимо будет посоветоваться…

— Сколько вам будет угодно, — осклабился я. — Но учтите — без достойного аванса я не шевельну и пальцем. Хин может подтвердить.

На самом деле, далеко не всегда. Фортуна — девка капризная.

— Э-э…

— Ну что еще?

— Мне бы хотелось, — начал Скрип, — заключить с вами, э-э… нечто вроде договора о намерениях.

— Че-его?

— То есть, — заторопился гном, — получить ваше согласие работать на нас. Естественно, в том случае, если нам удастся достигнуть компромисса в вопросе о вашем гонораре.

— Заметано, — поспешно сказал я. — Можешь передать своим, что если мы сойдемся по мани-мани, то все будет чики-чики.

Пограничный жаргон на пару секунд вверг бедного мистера Скрипучку в ступор. Надо отдать ему должное, вышел он из него достаточно быстро.

— Что ж, очень рад, мистер Ханко, что мы сумели прийти к взаимопониманию. К сожалению, я вынужден вас покинуть. Э-э… не желаете ли пока заняться подбором необходимого снаряжения?

Ха. Об этой стороне дела я подзабыл, увлеченный круглыми цифрами. А ведь если экспедицию снаряжают гномы…

Судя по жалобному стону, который прозвучал из Хинова угла, его тоже посетила эта мысль.

— Уин, — громко позвал Скрипучка. — Зайди.

Низенькая, окованная стальными полосами дверь в конце зальчика тут же распахнулась, и в проем — подслушивал он там, что ли? — пригнувшись, вошел еще один гном. Или не гном?

Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды на Диком западе

Похожие книги