— И сидеть можно, и лежать, и даже уснуть не грех, — легла, потянулась как кошка, перекатилась с одного бока на другой и опомнилась, недовольно ахнув: — Ой, что же я творю?
— Что случилось, госпожа Лиза? — обеспокоенно спросила Милана, и дети замерли, ожидая чего-то плохого.
— Да вот… платье новое у меня. Сегодня в первый раз надела, — расправила на юбке складочки обвела взглядом серые хламиды мышек и "позавидовала": — Вам хорошо. В этом старье не жалко валяться. Кстати, да… вам же одежду надо купить. Но ничего — купим. Купим, а эту тоже выбрасывать не будем — пусть остается для игр и работы по дому. Постираем и сойдет. Вот! — Вскинула указательный палец вверх. — Вспомнила! Раен, а где тут прачечная и другие хозяйственные комнаты?
— В подвале, госпожа Лиза, я покажу, — с готовностью подскочил мальчишка и чуть не уронил ксилофон, который успел схватить стоило освободить руки. Смутился и попросил: — Госпожа Лиза, сыграйте еще раз, пожалуйста. Ну как в магазине.
Как тут отказать? Ведь набрался смелости, не испугался злой отповеди. Ну, мало ли? Вдруг я добрая пять минут, а потом в акулу превращусь и начну свои угрозы воплощать обещала же не жизнь, а каторгу. Сыграла и даже спела задорную английскую песенку, а потом вложила палочки в руки мальчишки и, держа его кулачки своими руками, протренькала "Собачий вальс". Раен сиял от счастья, мышата восхищенно смотрели и слушали, качая в такт головами. Лоран, элегантно поддернув брюки, присел на край ковра и попытался подыграть на барабане. Целый принц на подпевке еле сдержалась, чтобы не начать шутить по этому поводу, но хвалила от души. Видите, дети, какой талант? Учитесь. Будущему королю, похоже, ноты знать ни к чему, но старается же!
глава 12
После музыкальной паузы маленькая девочка лет шести запинаясь от собственной храбрости (по местным меркам наглости) спросила разрешения вечером забрать приглянувшуюся куколку в свою комнату. А то ей одной будет страшно спать. Кукле в смысле. Дети испугано зашикали на глупышку — молчи, мол, а то и здесь играть запретят или вообще все отберут. А я подумала, что это ведь прогресс, да? За такой короткий срок мышата почти одомашнились и надо бы с ними построже, а то скоро сладу не будет, и ответила вопреки мыслям (нелогичность похоже заразна) погладив ребенка по хрупкому плечику:
— Конечно! Как же она без тебя уснет? Придумай ей имя и выдели место на своей подушке.
— И одеялком укрою?
— Обязательно, иначе замерзнет, — вздохнула и обратилась ко всем мышатам, прижимающим игрушки к груди и смотрящим на меня просящими глазами: — Каждый может взять понравившуюся игрушку с собой. А остальные после игры нужно что?
— Расставить по полкам! — ответила за всех Сита.
— Верно, молодец. Если с игрушками обращаться бережно, то их надолго хватит. Ну ладно вы сидите, а у нас еще много дел. Звеньевые! Следите за порядком, пока няни нет вы у меня вместо воспитателей, поэтому приглядывайте за маленькими, поняли?
— Поняли, госпожа Лиза! Не беспокойтесь!
В который раз похвалила себя за находчивость и мысленно поблагодарила маму за науку — эти звенья просто сказка. Банданята сразу организовались, не бродят толпой и знают, кого держаться и слушаться. Отличное решение!
— Мы с вами? — сжимая палочки, шепнул Раен не особо желая отвлекаться от ксилофона.
— Сами найдем, играйся, — отмахнулась и пошла обуваться, отряхивая подол. Хорошо, что не в голубом, а то смотрелась бы здесь и сейчас в бальном платье как чокнутая фея.
Дархан заверил пацанов, что знает, где подвал, и мы втроем отправились искать прачечную. Для этого пришлось выйти на улицу и обогнуть дом.
Вход в хозяйственные постройки обнаружился под белоснежными лестницами. Надо же, как замаскировали. Из окна кухни распространялся умопомрачительный запах выпечки. Втянула воздух носом и закатила глаза — просто божественно! Похоже Морган и, правда, мастер в своем деле. Уже хочу попробовать его пирожки с яблоками. А ведь из этого окна часто вкусными запахами веяло — Горгулья пожрать любила, а дети нюхали и голодной слюной исходили. Носит же таких тварей бессердечных земля! Приют обустроен как конфетка — все есть — но конфетка отнята у ребенка — это же в последней инстанции мерзость!
Войдя в первую комнату, мы обнаружили натянутые веревки, развешанное на них белье, какие-то корыта и бадьи.
— Сушилка, — я недовольно скривила губы. — В тазах, что ли стирают?
— Что ты, Лиза! — воодушевился его высочество, неотступно следуя за мной и Дарханом. — Приют оснащен новинкой — стиральными машинами. Догадываешься благодаря кому?
— Да уж… земляку конечно, — натянуто рассмеялась и, отодвинув простыню загораживающую вход во второе помещение, перешагнула через порог. Даже зажмурилась от предвкушения узреть нечто сногсшибательное, но открыв глаза, застыла в безмолвном оцепенении. Слова нашлись только через минуту после осознания увиденного, и я проникновенно воскликнула: — Японский инженер! Что за рухлядь? Даже не полуавтомат!