Читаем На всех принцев не хватит или Идеальное детство (СИ) полностью

— А я тут для красоты что ли? — обиженно возмутился преподаватель труда и обороны. — Сам все сделаю. — И крикнул играющей на газоне девочке: — Лада! Иди коляску забирай! У твоего братишки теперь свой личный транспорт имеется.

На зов примчались все девчонки и теперь уже все воспитанники в полном составе обступили новинки тесным кружком.

— Ого! Все для Томика! Сколько вещей! Даже кровать! Ладка, а давай его в манеж посадим. — Посыпались со всех сторон восхищенные возгласы и предложения. Похоже, вчера мне не поверили вовсе, но надеялись на чудо. И оно случилось.

— На улице лучше в коляску, — терпеливо подсказала Танина, прибежавшая вместе с детворой. — Давайте, я покажу, как с ней управляться. У меня трое внуков я во всем этом разбираюсь.

Поглядывая на образовавшийся муравейник, ко мне подошел Рен и деловито поинтересовался, пока Рич получал деньги от казначея:

— Лиза, если что-то еще надо, то только спроси меня в гномарском квартале. Я там магазинчик держу с всякими полезными вещами.

— Погоди, а ты сам что умеешь? По дереву или по металлу? — информацию о способностях гномов я как и все почерпнула из фэнтезийных книг, поэтому спросила осторожно, стараясь не обидеть ненароком. Вдруг они только продают, а сами ничего не умет. Тогда это неправильные гномы и придется искать других.

— Я по дереву в основном, но если что по металлу надо только скажи. У меня брат знаешь, какой мастер! Только скажи.

— Понимаешь, Рен, — подхватила парня под локоток одной рукой, а второй обвела окружающее пространство. — Видишь сколько места? И ничего для детских игр! Мне нужно построить здесь игровую площадку. С горками, качелями, каруселями.

— О, хороший заказ, большой. Построим, конечно! Объясни только что именно где поставить, сработаем на славу, — заверил гном.

Я задумалась и неожиданно в голову пришла идея. По-моему, гениальная. Даже подпрыгнула от предвкушения и заговорила с придыханием:

— Слушай, а зачем разделять? Рен! Я хочу корабль! То есть детскую площадку в виде корабля под алыми парусами. И назовем его "Секрет"! Сказку вчера детям рассказывала о мечте, и почему бы нет? Символично получится и оригинально. Места много у моря живем, у нас просто обязан быть свой корабль мечты! А на нем ведь что угодно построить можно. И качели, и канаты, и просто палуба уже классно! Штурвал, горки с бортов. Трап! Нет, правда, здорово получится! А песочницу за кормой поставим. А в этих как их… трюмах… комнаты для игры с куклами обустроим. И мачта, а на ней алые паруса!

Гном почесал затылок и изумленно качнул головой, мгновенно загоревшись необычностью заказа.

— Да… Как ты объясняешь хорошо, представил даже. Самому на таком корабле поиграть захотелось, — парень рассмеялся и предложил: — Лиза, ты Ричу подробно объясни, он рисует хорошо. Это будет гениальный проект!

— Только нужно все учесть — главное безопасность. Понимаешь меня? Чтобы лазили, но не срывались и не запутывались в веревках. Вот допустим без якоря же нельзя? Как там у моряков: поднять, спустить… Но он тяжелый, железный и травмоопасный, а мы его из тряпок сошьем. Тяжеленькую такую подушку в форме якоря. Понимаешь о чем я?

— Конечно, Лиза, это ж дети, — немного обиделся гномарь и с прищуром хитренько попросил: — Но для этого мы должны услышать сказку целиком. Чтобы иметь представление, что мастерим.

— Да не вопрос! У нас сейчас второй завтрак намечается, пойдемте в столовую все расскажу за булочками с компотом. Вы ведь не торопитесь?

— Теперь нет, — довольно усмехнувшись, поиграл бровями парень. — Когда еще такое интересное закажут? Ну, ты затейница, Лиза. Я весь в нетерпении. Корабль-игрушка… в полный рост. А ты капитан, да?

— Я? Я пиратка! Вот видишь тебя уже взяла на абордаж! Сам уходить не хочешь. А все почему?

Хотела похвалиться своей грамотностью и умением заинтересовать другого человека, но подскочил Раен и выкрикнул полюбившуюся фразу:

— Госпожа Лиза иномирянка!

— Да ладно? — ахнул Рен и я поняла, что взяла гномаря не только на абордаж, но и в плен. — Как мастер Шиху?

— Мы из одного мира с ним, да… Но куда мне до японского инженера простой переводчице? Только если какие-нибудь чисто русские заморочки повторить… Пф-ф… матрешку что ли… Ничего, память со временем подкинет идею. — И снисходительно похлопала по плечу. — Так что дружи со мной, дружи.

Перейти на страницу:

Похожие книги