— Славный был мальчик. Прекрасный характер, и погиб героем. Полагаю, вам приходилось слышать, — сказал Уоррендер и добавил неожиданно резким и требовательным, чуть ли не угрожающим тоном: — Не могли вы не слышать!
— Ну… — начал было Ричардсон и умолк. Он чувствовал, что все, что бы он сейчас ни сказал, уже не остановит надвигающегося потока воспоминаний.
— Они участвовали в воздушном налете на Францию, — министр по делам иммиграции по-прежнему пьяно комкал слова, но голос его потеплел, было заметно, что историю эту он пересказывал уже много раз. — Летали на «москито» — двухместных бомбардировщиках, да вот взгляните на эту модель. Говард мог не лететь. У него уже было более чем достаточно боевых вылетов. Но он вызвался добровольцем. Его назначили командовать эскадрильей.
— Послушайте, а не лучше ли нам… — вмешался Ричардсон. Надо прекратить это сию же минуту, решил он, это же невыносимо…
Уоррендер даже не заметил, что его перебили. Бас его окреп и заполнил кабинет торжественным рокотом.
— Только благодаря Говарду налет увенчался успехом. Несмотря на массированную противовоздушную оборону, они поразили цель. Это, знаете ли, у них такой термин — «поразить цель».
Понимая, что он бессилен что-либо предпринять, Брайан молча слушал повествование министра.
— На обратном пути самолет Говарда был подбит, а мой сын смертельно ранен. Но он продолжал пилотировать… искалеченный бомбардировщик… борясь за каждую милю… сам умирая, он пытался спасти штурмана.
Голос Уоррендера пресекся, он пьяно всхлипнул. «О Боже, — взмолился про себя Ричардсон, — Боже милостивый, прекрати эту муку». Но это был еще не конец.
— Он дотянул домой… и посадил самолет. Штурман остался жить, а Говард… умер. — Голосом, в котором теперь звучали желчные, сварливые нотки, Уоррендер продолжал: — Его должны были бы посмертно наградить «Крестом Виктории». Или как минимум «Крестом за летные заслуги». Мне порой кажется, что ради Говарда я должен этого добиться… даже теперь…
— Не вздумайте! — почти выкрикнул партийный организатор. — Не ворошите прошлое.
Министр иммиграции залпом осушил свой стакан. Словно спохватившись, бросил Ричардсону:
— Если хотите выпить, налейте себе сами.
— Спасибо. — Ричардсон повернулся к столу, где на подносе стояли стаканы, ваза со льдом и бутылки. Да, сейчас хороший глоток как нельзя кстати.
Ричардсон щедро плеснул в стакан виски, добавил лед и имбирный лимонад. Обернувшись, он увидел, что Харви Уоррендер сверлит его пристальным взглядом.
— А вы мне никогда не нравились, — заявил министр по делам иммиграции. — С самого начала.
— Сдается мне, что не вам одному, — пожал плечами Брайан Ричардсон.
— Вы были человеком Хаудена, — стоял на своем Уоррендер. — Когда Джим предложил сделать вас одним из лидеров партии, я возражал. Думаю, Джим рассказал вам об этом, стараясь настроить против меня.
— Нет, — покачал головой Ричардсон. — Даже словом не обмолвился. Не думаю, чтобы он хотел настроить меня против вас. Зачем ему это?
Неожиданно Уоррендер спросил:
— А вы-то что во время войны поделывали?
— О, был в армии некоторое время. Ничего особенного. — Ричардсон не стал утруждать себя воспоминаниями о трех годах в пустыне, в Северной Африке, потом в Италии, о тяжелых боях, может быть, одних из самых ожесточенных за всю войну. Бывший сержант Ричардсон теперь редко заговаривал о том времени, даже с близкими друзьями.
— Вот в чем беда с такими, как вы, у кого кишка тонка. Вы-то все выжили. А самые достойные… — взгляд Харви Уоррендера устремился к портрету, — …многие из них не дожили…
— Мистер Уоррендер, — предложил Ричардсон, — не могли бы мы присесть. Мне нужно поговорить с вами кое о чем.
Ричардсону не терпелось покончить со всем и броситься прочь из удушающей атмосферы этого дома. Впервые он усомнился в здравом рассудке Харви Уоррендера.
— Ну тогда валяйте, — министр по делам иммиграции указал на два стоявших друг против друга кресла.
Ричардсон сел в одно из них, а Уоррендер прошагал к столу и, расплескивая виски, вновь наполнил свой стакан.
Лучше всего, решил Ричардсон, сказать ему прямо и сразу.
— Мне известно о вашей сделке с премьер-министром, — негромко и спокойно произнес он. — Все подробности, все условия.
Повисло растерянное молчание. Потом, злобно сощурив глаза, Харви Уоррендер прорычал:
— Это Джим Хауден рассказал вам. Двуличный предатель…
— Нет, — энергично замотал головой Ричардсон. — Шеф мне ничего не говорил, да он и не подозревает, что я знаю. Думаю, он был бы просто потрясен, если бы догадался.
— Врешь, сукин ты сын! — Уоррендер вскочил, еле удержавшись на ногах.
— Думайте что хотите, — все так же сдержанно заявил Ричардсон. — Но зачем мне вас обманывать? В любом случае вопрос, как я узнал, не имеет значения. Главное то, что я об этом знаю.