Читаем На высоте гор (СИ) полностью

Билл охотно разводил ноги, позволяя мужу дотрагиваться до самых потаенных мест своего тела, доверяясь, уже не охваченный страстью, а сознательно отдающийся чутким рукам супруга. И в эти моменты в груди Тома расцветало какое-то неведомое ему до этого чувство. Оно охватывало его, пробегаясь мягким волнением по телу, оживляя каждый закоулок его души и рождая глубоко внутри счастье. Том наслаждался такими минутами.


Но за завтраком их ждало далеко не приятное происшествие. Все уже собрались за столом в большом зале, а слуги расставили миски с едой и кувшины с квасом, когда со стороны лестницы в верхние покои раздался ужасный грохот. Пит Стоун на глазах у всех собравшихся, не дойдя каких-то пяти ступенек, споткнулся и, утягивая за собой стоящую у лестницы утварь, полетел на пол. Все сидящие за столом разразились громким смехом, настолько неуклюжими показались присутствующим его действия. Но виновник всеобщего веселья никак не вставал и даже не думал шевелиться.


Том, желающий убедиться, что его супругу тоже весело, повернул голову и понял, что Билл даже не собирался улыбаться, он был сосредоточен. Трюмпер слишком хорошо знал этот взгляд – малле ждал. Сердце Тома пропустило удар, и он подскочил, направляясь к Стоуну. И как он и предположил минуту назад – Пит был мертв.


Из сломанного при падении носа Стоуна тонкими струйками продолжала течь кровь, но сам он больше не дышал и не подавал никаких признаков жизни.


Изумленные гости и жители замка никак не могли понять, как такое несущественное падение могло привести к смерти тренированного и сильного война. Но бездыханное тело, распростертое на полу, было лучшим подтверждением невероятного. В зале поднялся гомон – присутствующие желали знать, что случилось, и Том, осмотрев тело, громко заявил:


- Он сломал шею. Я прошу всех успокоиться и разойтись по своим делам.


Люди расходились в странном молчании, многие прихватили завтрак с собой, а Трюмпер уже приказал убрать тело и направить в долину Стоунов гонца с печальной вестью. Так как хоронить горцев было принято на их земле, тело Пита необходимо было омыть и поднять повыше в горы, где было достаточно холодно. Омовением столь важной особы должны были заниматься жрецы, и Том приказал сделать церемонию как можно богаче и отдать последние почести по высшему разряду. Креиль хотел помочь сыну, но тот отказался. Он не просто так взялся за все эти печальные хлопоты – в нем просто клокотало бешенство, и он, чтобы ненароком не излить всю свою ярость на супруга, решил отвлечься и немного успокоиться перед разговором с ним.


Стоуна уже погрузили на носилки, когда Мирей подошла к нему.


Том видел, как она долго всматривалась в мертвое лицо, словно никак не могла поверить в его смерть. А затем в ее глазах появилось удовлетворение.


- Воин, который умер под смех собравшихся, упав с лестницы, – хмыкнула она и под руку с сестрой удалилась в свои покои.


Такое отношение к смерти пусть и нелюбимого, но жениха разозлило Тома еще больше. Не в силах сдерживаться, и желая высказать Биллу все, что думает о его вероломстве и семейной черствости Кирбитов, он направился на поиски малле. Тот нашелся в их покоях. Он перебирал свои вещи, откладывая те, которые собрался взять с собой в замок Трюмперов.


- Ты убил его! – с порога начал Том.


Ассасин обернулся и тут же понял настроение супруга. Его учили, что в переговоры с расстроенным человеком следует вступать только после того, как тот выскажет все претензии, поэтому Билл лишь внимательно смотрел на мужа, ожидая продолжения.


- Как ты мог? Как мы теперь объясним семье Стоун, что их сын погиб в мирное время, даже не успев позавтракать?! – Том путался, захлебываясь в словах. Он не понимал спокойствия малле, уличенного в убийстве.


- Ты считаешь, что если бы он был сыт… - Билл не успел договорить.


- При чем тут это? – перебил его Том. – Я не понимаю, как ты мог такое сделать?


- Медленный яд, – пожал плечами ассасин.


- Что? – взвился Трюмпер. – А если бы он упал за столом? Или хуже – умер в постели? Как бы мы объяснялись тогда?


- Ты недооцениваешь меня, – на губах у Билла появилась улыбка, которую Том видел впервые и которую бы с чистым сердцем назвал пренеприятной. – Я вообще не считаю, что мы должны что-то объяснять. Пит споткнулся и неудачно упал. Полсотни гостей видели это.


- Но ты приложил к этому руку! – Трюмпер не спрашивал, он обвинял.


- Если ты не будешь кричать об этом на весь замок…


- Демоны и вся преисподняя! – в сердцах воскликнул Том. – В твоем замке погиб человек. Просто так! На ровном месте! Это подозрительно! Ты помнишь, чтобы такое случалось?


- В наше время любая смерть подозрительна, и все когда-то случается в первый раз, – пожал плечами ассасин, он понимал, что вовсе не возможные подозрения окружающих стали причиной гнева его супруга, и лишь ждал, когда тот назовет истинную причину их ссоры.


Спокойные ответы малле и его нежелание признавать собственные ошибки злили Трюмпера все больше.


- И как удобно! Споткнулся не кто-то, а неугодный жених!


- Не вижу связи. Ты признал его права и объявил о скорой свадьбе.


Перейти на страницу:

Похожие книги