Куинн отмахнулась. — Я же говорила тебе, я не общаюсь со смертными. Я не общалась ни с кем, кроме Пэт, Паркера и Санто, в течение трех с половиной лет, пока самолет не разбился», — сказала она ей, но ее больше беспокоила возможность того, что Паркер мог читать и слышать ее мысли. Она никогда не думала об этом, и ей не хотелось думать об этом сейчас, хотя это объясняет, почему он избегал ее, когда это было возможно, последние пару лет. Нахмурившись, она сказала: «Ты же не думаешь, что Паркер мог слышать или читать мои мысли, не так ли? Я имею в виду, что бессмертные не должны читать более старых бессмертных, а я почти на тридцать лет старше него.
«Более старый бессмертный относится не к биологическому возрасту, Куинн, а к тому, как долго человек был бессмертным. Двадцатилетнему рожденному бессмертному не составит труда прочитать новоиспеченного пятидесятилетнего, шестидесятилетнего или даже восьмидесятилетнего бессмертного. Это уровень навыков, а не то, сколько им лет, — объяснила Мэри. «И вы с Паркером одного возраста, если говорить о том, когда вас инициировали. . только он, без сомнения, тренировался и практиковался, а ты нет. Так что да, я уверена, что Паркер может читать и слышать твои мысли, — сказала ей Мэри, а затем добавила: — Но я больше беспокоюсь о тебе, Куинн. Ты ходячий комок боли и ярости. Ты в ярости и обижена тем, что твой муж предал тебя. И ты пропитываешься чувством вины за то, что не смогла спасти своего сына от него. Ты воешь так громко внутри, что невозможно не услышать этого, и я подозреваю, что это происходит последние четыре года.
Она сделала короткую паузу, чтобы покачать головой, а затем сказала: «Я не знаю, как ты это переносишь. Почему ты не договорилась о консультации с кем-нибудь? Ты не должна так себя чувствовать».
Куинн почувствовала, как слезы жгут глаза, и опустила голову, чтобы скрыть их, но ее разум повторял в голове слова Мэри. Сгусток боли и ярости? Чертовски права. Патрик забрал у нее все. Ее дом, ее карьеру, ее друзей, даже ее человечность, а потом этот ублюдок пошел и убил себя, оставив ее разбираться с последствиями.
— Твоя человечность?
Куинн подняла голову при словах Мэри. «Что?»
«Твой муж украл твою человечность?» — тихо спросила Мэри.
Губы Куинн сжались. Это было чертовски раздражающе, когда ты не могла удержать мысли при себе.
«Так ты видишь себя? Бесчеловечной? Монстром?» — тихо спросила Мэри.
В ее голове промелькнул образ Ники — скрученная шея, истощенное тело, пальцы, почти сцепленные как птичьи когти. Куинн даже слышала ее голос, словно тертое стекло в ушах. — Жееет, иииидииии.
— Ника была больна, — тихо сказала Мэри.
— Она была в муках жажды крови, — возразила Куинн. «Она была чертовски страшной и разорвала бы Джета в клочья. Она даже выглядела как чудовище, нечто среднее между зомби и…
«Забавно, потому что образ, промелькнувший в твоем сознании, когда ты подумала о ней, больше походил на картину, которую я когда-то видела, бедных жертв концентрационных лагерей, таких как Освенцим. Или, может быть, даже как больных раком, которых я консультировала, которые были на пороге смерти, истощенные и бесцветные, — сказала Мэри.
Куинн отвернулась, ее губы сжались, потому что Мэри была права. Работая в больнице, она видела не одного больного раком, который был похож на Нику. Но-
Повернувшись, она сказала: «У больных раком нет клыков. Да, и мы питаемся кровью смертных.
«Нам нужно принимать кровь в пакетах, чтобы выжить, точно так же, как иногда это необходимо больным гемофилией или людям с тромбоцитопенией, анемией, заболеваниями почек, заболеваниями печени, серповидно-клеточной анемией и бесчисленным множеством других заболеваний». Она подняла брови. — Они тоже монстры?
— У них нет клыков, — упрямо сказала Куинн.
— Ладно, значит, ты чудовище, — сказала Мэри, пожав плечами. — А как насчет Пэт и Паркера?
«Что насчет них?» — осторожно спросила Куинн.
— Они тоже монстры?
«Нет!» Куинн задохнулась от ужаса.
«Почему нет? Они бессмертны. Итак, если то, что ты бессмертна, означает, что ты чудовище, то и они тоже, — рассуждала Мэри.
Куинн нахмурилась из-за ее логики и покачала головой. «Но-"
«Но?»
«Паркер не монстр. Он жертва, — жалобно сказала она.
— А ты нет?
«Я идиотка, которая вышла замуж за Патрика». Вздохнув, она ненадолго закрыла глаза, а затем добавила: «Я вышла за него замуж, а потом вместо того, чтобы развестись с ним, когда должна была, я просто отпустила все, потому что так было проще, чем иметь с этим дело. . и Паркер заплатил за это».
— Понятно, — тихо сказала Мэри. «Значит, так ты жила последние четыре года? Наказывая себя за то, что случилось с Паркером?
Куинн удивленно моргнула и открыла глаза. — Я не наказывала себя.