Экипаж вглядывался в монитор. Буря прошла, и на экране хорошо был виден пейзаж красной планеты: пустынная поверхность с ямами, кратерами, холмами и целыми горными грядами. Иван ловил себя на мысли, что видел, как несколько раз что-то мелькнуло, будто ящерица перебегала от одного камня к другому. Но какая тут может быть ящерица? Просто ветер гонял пыль, собирая ее в причудливые формы. Датчики показывали за бортом -70 по Цельсию, причем сейчас была не самая суровая погода для Марса. Тут температура могла опускаться и до -150, такие условия даже закаленному сибиряку показались бы адом, не говоря уже об остальных членах экипажа, не привычных к суровым морозам. Например, Рича приводили в ужас рассказы Ивана об обычной для Новосибирска тридцатиградусной зиме. Удачная посадка вернула темнокожему англичанину привычное чувство юмора:
- А где делегация зеленых человечков? Нас что, никто не встречает?! Да мы сюда полгода добирались! Вот тебе и хваленое марсианское гостеприимство! Ну что, друзья, вперед?
- Не спеши, Рич, - капитан поглядел на него строгим взглядом. Так обычно босс смотрит на зарвавшегося заместителя или менеджера, который забывает, кто тут главный, - сначала жеребьевка…
- Какая еще жеребьевка? – Проворчал англичанин.
- Кто войдет в историю как первый человек, ступивший на Марс.
Иширо решил прервать диалог Рича с капитаном – ему не нравилось нарастающее напряжение:
- Я по такому случаю уже заготовил три зубочистки. Так как я остаюсь наблюдать на корабле, то в лотерее автоматически не участвую. Ну и чтобы вдруг СЛУЧАЙНО не возникло споров и толкотни у выхода…- Иширо спокойно посмотрел в глаза Ричу, при этом его губы дрогнули в легкой улыбке, - мы сейчас выберем, кто первым шагнет по Марсу. Одну зубочистку я оставляю целой, у второй ломаю только острие, третью ломаю пополам. У кого самая короткая – тот первый, - Иширо зажал в кулаке все три зубочистки целыми краями вверх, чтобы было непонятно, какая целая, а какие сломаны.
- Ладно, надеюсь, мы не будем теперь тянуть жребий, кто первый тянет зубочистку, а то мы отсюда никогда не выйдем, - Рич выхватил палочку со сломанным концом, - второй…
Капитан посмотрел на Ивана, тот жестом дал понять, что не спешит:
- Что достанется – то достанется. Тяните, кэп.
Том взял зубочистку, она оказалась нетронутой.
- Поздравляю, Ваня, - Иширо протянул ему самую короткую палочку, - сохрани для истории. Лет через пятьдесят эта деревяшка будет стоить кучу денег.
- Ладно, по коням. У нас полчаса на сборы, - капитан двинулся к выходу из отсека.
- До окончания действия «энергетика» чуть больше двух часов, должно хватить на прогулку и чтобы установить бур, - японец похлопал русского по плечу.
Все четверо отправились в грузовой отсек. Иван обошел марсоход, отстегнул удерживающие ремни, проверил, на месте ли аккумуляторы – на всякий случай. Иширо открыл отсек с костюмами, они свободно растягивались, все размеры были универсальны. Экипаж разделся до плавок и стал влезать в «спецодежду». У костюмов также был предусмотрен капюшон, плотно облегающий голову и уши.
- Мы как аквалангисты, - сказал Рич, натягивая капюшон, - еще бы маску и были бы похожи на ниндзя… Черные и непобедимые….
Капитану явно было не очень комфортно:
- Не знаю как ниндзя, но я бы в этом драться не смог.
Иван первый надел костюм «ниндзя-аквалангиста», как окрестил его англичанин, залез в кабину своего «трактора-марсохода» и потянул на себя люк. Русский устроился поудобнее и обхватил правой рукой джойстик. Все управление движением велось этим рычажком. Марсоход плавно развернулся и двинулся к люку в боковой стене отсека, освобождая место для других аппаратов.
Затем в свой марсобот взобрался Рич. Расположившись в «теле», он зафиксировал ноги и корпус. Иширо, оглядев напарников, сказал:
- Проверьте уровень заряда батареи.
- 99%...
- И у меня 99%.
- 100%, - ухмыльнулся Иван.
- Черт, и здесь он выиграл, - вздохнул Ричард.
Японец улыбнулся:
- Нормально, потеря мощности до полутора процентов за то время, пока мы летели,допустима. Иван - первый. Рич, вставай сразу после него. Капитан, Вы замыкаете.
Процессия выстроилась в соответствии с жеребьевкой.
- Теперь надеваем шлемы и запускаем программу «погружение».
Иван надел шлем и подключил подачу воздушной смеси: «Вроде все герметично. С Богом». Откуда-то сбоку и сверху стала поступатьсветло-бирюзовая жидкость. Он посмотрел на меню, глаза привыкали к искаженному изображению, светодиоды красиво освещали кабину. Дисплей через жидкость казался расплывчатым, но парень смог бы управлять машиной и в полной темноте, на Земле все движения были заучены до автоматизма. Иван увидел, как сбоку подошел Иширо. Губы его двигались, но слов он не мог разобрать. Иширо показал на свои уши.
- Включить внешние динамики и внутреннюю связь, - пытался втолковать японец.
Иван коснулся пальцем одной из кнопок меню. Теперь он слышал, что происходит за бортом. Русский отрегулировал громкость на минимум: «Наверняка, на Марсе свистит ветер».
- Как дела, братишка? - Рич был явно на кураже.