Читаем На защите юного господина полностью

Следом за Аларисом в комнату тихо прошла Беккер. Подойдя к письменному столу, стоявшему у другого конца комнаты, она быстро выдвинула его, поднесла ближе к постелям с раненными и поставила напротив. Аларис, увидевший это, спокойно прошел вперед и сел на подготовленный стул. Беккер встала позади него.

— Вполне. — Разведя руки, Аларис пожал плечами. — На самом деле, у меня есть еще одна причина просить у вас прощения. Мне бы хотелось предложить вам отдельные спальни, но, увы, только эти комнаты были достаточно подготовлены к приему гостей.

— Ничего страшного! — Изумленный от этих слов парень вновь посмотрел на Алариса. — Вы же спасли нас и предоставили все необходимое. О большем, — нерешительный взгляд переместился на постели с двумя товарищами, которые все еще пребывали без сознания, — мы и просить не можем.

— Я рад это слышать. — Аларис улыбнулся. — Мы отправили вашим семьям сообщения о том, что вы выжили. Думаю, через некоторое время придет ответ и вы сможете отправиться обратно.

— Господин, — с неожиданной решимостью и серьёзностью произнес парень. Взглянув прямиком в темные глаза Алариса, он спросил: — Можем ли мы служить вам?

Аларис удивленно замолчал. Он с самого начала знал, что этот парень хотел попросить его о чем-то, но служба была все же самым наименее вероятным вариантом из всевозможных просьб.

— Лестер, — начал Аларис спокойно, — позвольте спросить, почему вы хотите служить именно мне?

На мгновение губы Лестера стянулись в одну тонкую линию. Нахмурившись, а следом и попытавшись расслабиться, он ответил:

— Мы тоже принимали участие в сражении, но были позорно пойманы врагами. Из нас троих только Люций, — взгляд на мгновение переместился на спящего рядом друга, — мог стать наследником семьи, но с тех пор, как его взяли в плен, он потерял эту возможность. Именно поэтому у нас осталось всего два варианта: либо служить вам, либо покрыть свои имена позором.

— Довольно честно. — Аларис широко улыбнулся. — Вы могли бы соврать, что были поражены моей доблестью или что-то вроде этого.

— А был ли смысл врать дарованию?

Улыбка на губах Алариса стала еще шире и коварнее. На самом деле Аларису приносило невероятное удовольствие наблюдение за другими людьми. Особенно сильно ему нравилось предугадывать действия других и следить за тем, какие результаты принесут эти действия.

— Ладно. — Плавно поднявшись на ноги, Аларис выпрямился. — Мне нравится ваш настрой. Если вы понимаете, что соврать мне никогда не удастся, и готовы всегда говорить правду, тогда я приму вас на службу. Только не забудь спросить мнения у своих друзей.

Глаза Лестера загорелись счастьем. Радостно закивав, он был готов взмахнуть руками, только перебинтованная сломанная конечность не позволяла это сделать. Для него, как и для второго его товарища, который также не был наследником рода, подобный исход был лучшим. После войны им бы все равно не светил титул, и даже работа в королевской страже была довольно спорным вопросом. Скорее всего их бы отправили на защиту крепостей или городов, что было довольно неприятно и малоприбыльно.

Покинув комнату, Аларис задумчиво остановился в коридоре. Беккер за его спиной тихо закрыла дверь и также замерла.

— Молодой господин! — прозвучал радостный голос неподалеку. Приподняв взгляд, Аларис увидел идущую навстречу Квин. В ее руках был виден поднос, накрытый металлической крышкой. — А я несу ваш любимый торт.

— Беккер, — произнес Аларис также задумчиво, — возьми торт.

— Поняла.

Квин удивленно замерла на месте. Покорно передав десерт, она посмотрела на своего господина. Аларис смотрел на нее сначала серьезно, а затем неожиданно расплылся в улыбке.

— Квин, а ты иди к Шафл. Можешь передать ему, что совсем скоро он сможет сбросить свою маску.

— О! — Расширив от радости глаза и округлив губы, Квин радостно подпрыгнула. Она резко развернулась и быстро побежала куда-то вперед.

Аларис усмехнулся, провожая слишком активного эльфа взглядом.

— Унеслась, словно вихрь.

— Мой господин, — прозвучал голос с другой стороны коридора. Обернувшись, Аларис увидел идущую к нему навстречу Кингу. — Прибыл граф Сербский. Он ждет вас в гостевой.

Аларис щелкнул пальцами, будто вспоминая о том, что он еще недавно не мог вспомнить. Он направился навстречу Кинге, заставляя ее повернуться полубоком и отступить. Беккер пошла следом.

— Самое время.

Путь до гостевой проходил через лестницу и вел на первый этаж. Ступив на основание лестницы, Аларис начал быстро спускаться по ней.


Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд особо опасных горничных

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика