При упоминании смерти водитель занервничал, но, оставаясь верным своему долгу, показал запись на планшете.
— Вот здесь, видите? Приказ появился полчаса назад. Напрямую от Грозоблака, приоритет высокий. Я бы спросил, к чему это всё, но вы не хуже меня знаете, что ответа не будет.
Озадаченный тонист еще раз глянул на грузовики и заметил, что они оснащены холодильниками. Старик глубоко вздохнул и решил не задавать вопросов. Тонисты всегда сжигали своих мертвых… но Набат велел им этого не делать, а Гром прислал эти машины. Выжившим оставалось одно — вдохновиться духом Тона и подготовить тела к нетипичному путешествию в Верхнюю Октаву.
Потому что вот они, грузовики, — у порога. Они есть, и их не минуешь.
Курат Мендоса был человеком практичным. Он мыслил масштабно, что дано немногим, и знал, как играть с обществом, как, осторожно подталкивая, поворачивать его внимание в нужном направлении. Внимание — на самом деле только оно и требовалось. Публику достаточно лишь легонько погладить, чтобы она сосредоточилась на чем-то специфическом, будь то синие полярные медведи или юноша, разодетый в серебро и пурпур.
С Грейсоном ему удалось достичь феноменального успеха. Мендоса и сам уверовал, что такова была его изначальная цель. Что, возможно, Тон — в который он искренне верил в лучшие свои дни, — послал ему Грейсона, чтобы превратить курата в проводника своей воли. В религиях смертного времени Мендосу бы канонизировали за все, что он сделал для тонизма. Но вместо этого его отлучили.
Он снова превратился в скромного рядового тониста, обрядился в рубище и стал путешествовать в поездах, где люди отворачивались от него, не желая признавать его существование. Он подумывал отправиться обратно в монастырь в Канзасе, вернуться к привычной простой жизни. Но за эти несколько лет он распробовал вкус власти, и отказаться от нее было непросто. Грейсон Толливер никакой не пророк. Сейчас тонистам нужен Мендоса, — нужен больше, чем этот мальчишка. Мендоса найдет способ залечить раны, нанесенные его репутации, устранит повреждения и раскрутит какой-нибудь новый продукт. Ибо если он что и умел делать, так это раскручивать новые продукты.
Часть 5
●
Носители
●●● ●●● ●●● ●●● ●●●
[Итерация № 3 405 641 удалена]
42 ● Колыбели Цивилизации
Сварщик утратил разум. Вернее, разум у него отняли. Открыв глаза, он обнаружил, что лежит в капсуле, которая находится в небольшой комнате. Люк капсулы только что открылся, и перед ним стояла довольно симпатичная молодая женщина.
— Привет, — поздоровалась незнакомка. — Как вы себя чувствуете?
— Нормально, — ответил он. — Что происходит?
— Беспокоиться не о чем, — заверила она. — Можете назвать свое имя? Каковы ваши последние воспоминания?
— Себастьян Сельва, — сказал он. — Я ужинал на корабле, который вез меня к месту моей новой работы.
— Отлично! — обрадовалась собеседница. — В точности то, что вам следует помнить.
Сварщик приподнялся и сел. Присмотревшись, он узнал тип капсулы, в которой находился. Свинцовое покрытие, множество электродов — похожа на средневековое орудие пыток, но значительно более комфортная. Такие капсулы использовались только для одной цели.
Когда пришло осознание, спина Себастьяна напряглась, словно кто-то потянул за невидимую струну. Он прерывисто вздохнул.
— Вот черт, меня что… заместили?
— И да, и нет, — ответила незнакомка сочувственно и одновременно жизнерадостно.
— Кем я был раньше?
— Вы были… вами, — ответила она.
— Но… вы же сказали, что меня заместили?
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза