Когда она оглянулась, Лиза смотрела на нее с понимающей улыбкой. Гермиона состроила гримасу в ответ.
На самом деле она всегда знала, что Малфой привлекателен, но сейчас в нем появилось что-то особенное. Он стал немного грубее, выдавал меньше болтовни и стал более увлекательным. Она решила списать это на насыщенный день, когда они вместе купались в океане, а также на несколько выпитых баночек пива.
Но дразнящая ухмылка определенно не помогала делу, и она не могла избавиться от мыслей о том, каково это — целовать его.
Гермиона поерзала, чувствуя себя неловко, пытаясь подавить это видение.
— Пойдем, — сказала Лиза, вставая и протягивая руку Гермионе. — Я покажу тебе твою комнату.
— Спасибо, — поблагодарила Гермиона, радуясь возможности отвлечься. Малфой некоторое время наблюдал за происходящим, после чего повернулся к своим друзьям.
Дом был небольшим, но изобиловал эклектичными орнаментами, яркими абстрактными картинами и другими разнообразными предметами океанического декора. Повсюду было много деталей, но они сочетались между собой, опрятно, и Гермиона улыбнулась, оглядываясь вокруг.
— Так что же происходит между тобой и Драко? — спросила Лиза, ведя Гермиону через дом, и улыбнулась через плечо.
— Ничего, — поспешно ответила Гермиона. — Мы вместе ходили в школу, а встретились всего несколько дней назад. До этого мы никогда даже отдаленно не ладили, — она заколебалась, глядя на красивую девушку. — А ты не…
— О, черт возьми, нет, — сказала она, махнув рукой. — Он слишком молод для меня. И слишком белокур.
Гермиона улыбнулась.
— Значит, Михаэль?
Лиза фыркнула от смеха, ее глаза закатились.
— Возможно, — но потом продолжила: — Всего несколько дней вместе, и он убедил тебя остаться на подольше? Должно быть, он волшебник.
Сжав губы в вежливой улыбке, Гермиона заглянула в свою новую комнату. Она была полностью обставлена мебелью и украшена, как и весь остальной дом, и она почувствовала, как ее лицо расплылось в широкой улыбке.
— Это прекрасно.
— Отлично, — Лиза довольно хлопнула в ладоши. — Детали мы обсудим завтра.
Когда они вернулись во двор, остальные на лужайке были увлечены какой-то игрой с вращающимся диском, и Малфой подошел, когда Гермиона заняла место в отдалении, и молча сел рядом.
— Еще выпьешь? — спросил он, встретившись с ней взглядом.
— Я в порядке, — кивнула она в ответ. — Спасибо… за твою помощь.
Его брови на мгновение приподнялись.
— Ничего страшного. Тебе нужно будет найти работу, но я уверен, что здесь есть много вариантов.
Глубоко вздохнув, она перевела взгляд туда, где Лиза присоединилась к игре.
— Странно думать, что я сейчас здесь.
Фыркнув, он покачал головой.
— Ты можешь уйти, когда захочешь. Это единственный плюс во всем этом. Мы не заперты, понимаешь? Только потому, что ты сдала свои Тритоны, не значит, что тебе нужно работать в этом чертовом Министерстве. Я не могу представить себе ничего более скучного.
— Скучнее, чем палатка с водными скачками на карнавале? — поддразнила она, толкнув его в плечо.
— Гораздо скучнее, — поправился Малфой. Он отстранился и прижался к ней плечом. — Ты не поверишь, что творится на этом пирсе.
Гермиона усмехнулась, чувствуя неуверенность в его близости, но почему-то не желая отстраняться.
— Мне кажется, я порвала почти все мышцы. Когда ты снова займешься серфингом?
Он рассмеялся и сделал большой глоток из своей банки.
— Иногда я все еще чувствую то же самое. Обычно пару раз в неделю. Мы не часто собираемся большой группой, как сейчас. Иногда я просто хожу один.
— Звучит неплохо.
— Может быть.
Повернувшись к нему лицом, Гермиона подавила зевок, прикрыв рот рукой.
— Это был долгий день. Ты собираешься ехать домой?
Малфой покачал головой, скорчив гримасу.
— Слишком много выпил. Я, наверное, просто рухну на диван.
— Хорошо, — выдавила она, и мысль о том, что он будет спать в соседней комнате, встревожила ее так же сильно, как и вызвала трепет в животе. — Пожалуй, я немного посплю. Еще раз спасибо за сегодняшний день.
— Ладно, — он долго смотрел на свою пустую банку, после чего снова повернулся к ней. — Спи спокойно, Грейнджер.
Поднявшись на ноги, прежде чем она успела сделать какую-нибудь глупость, например попросить его пойти с ней внутрь, Гермиона слегка помахала Лизе и направилась в дом. После общего гула во дворе в доме было странно тихо, и она проскользнула в свою новую комнату, достав из расшитой бисером сумки несколько вещей, чтобы устроиться поудобнее.
Быстро пройдя в туалет, чтобы приготовиться ко сну, она упала на простыни и мгновенно заснула.
***
Гермиона проснулась от приглушенного звона в ушах и неприятного ощущения внизу живота — и она не была уверена, что это было связано с несколькими напитками, которые она выпила накануне вечером.
Она не только упустила свой портключ, но и решила остаться в Калифорнии на неопределенный срок. У нее не было совы, и она не могла отменить собеседования, которые устроила в Косом переулке через пару дней. Кроме того, ей нужно было найти работу, чтобы покрыть свою долю расходов.