Читаем Наблюдая за Большой медведицей полностью

Справившись с бревном, Тощий увидел прекрасную Венеру, что стояла прямо перед ним. Речь, в реальности, идет о Юлиане. Худогубкину казалось, что она, освещенная солнцем, манит его к себе, призывая слиться в страстном поцелуе. Миша признался ей в любви. Его напористость и тот факт, что он скакал пред Юлей на четвереньках, вынудили девушку забыть про свои галлюцинации, связанные с прокуроршей, и устремиться в лес, спасаясь бегством от парня, который называет её своей самкой. Отправляясь в бега, Юля случайно пнула череп по имени Йорик, который, как вы помните, выкатился из рюкзака Тощего. Эмоции Худогубкина с положительного знака поменялись на знак «минус». Рявкнув что-то злое, он схватил Йорика и поскакал за Юлей, которая уходила от него в неизвестном направлении.

Однако Мишке Худогубкину, можно сказать, повезло. Лея стояла в стороне и не слышала всех слов, сказанных им Юле. Её разум был затуманен, как и у всех туристов, после сытного необычного ужина.

Эдкевич вновь резко заорал, что кончились дрова, хотя дров нарублено было с большим запасом. Валенов подскочил с места и закричал, что не допустит, чтобы его группа осталась без огня. Ушёл. Эдкевич отправился с ним просто потому, что ему стало скучно.

Старик все видел, но не вмешивался, смеялся в сторонке над туристами и выжидал момент, когда сможет проучить Дарьяна за выщипанные у курицы перья. И тут Могильникову неожиданно захотелось доказать старому, что рыбачит он куда лучше всяких там деревенских недоумков. Петра Ильича Чайковского, естественно, смутил тот факт, что его назвали недоумком, ведь он тоже был родом из небольшой деревни. Однако буянить в ответ на обидные слова и спорить он не стал, лишь воспользовался тем, что Могильников, как и все, слегка обезумел. Дед изобразил панику. Изобразил настолько естественно, что на очередной премии «Оскар» статуэтку за лучшую мужскую роль вручили бы ему, а не тому самому ДиКаприо, который так долго ждал золотистую награду и получил ее за роль почти мертвого человека. Старик сказал коротко, указав пальцем куда-то в небо — утки! Олег Уюкович помнил, что в последнее время наблюдалась странная связь между выстрелами из его ружья и утками, и его сознание породило иллюзию. К удачному совпадению неподалеку, крякая, пролетала утка. Через пару мгновений Могильникова и след простыл. Вооружившись удочкой, он побежал в лес, надеясь, что там утки его не найдут.

— А где Бегемот? — Элина по-прежнему носилась по лагерю с топором и молотком в поисках персонажа Михаила Булгакова. Потом она начала огрызаться на Лею, выговаривая ей за плач, которым та спугнула кота, показывающего фигу с дерева. В итоге также с топором она убежала в сторону леса. Лея увязалась следом, чтобы искупить свою, но выдуманную Эвелиной, вину.

— Как приятно ничего не делать, а потом ещё и отдохнуть! — произнес Дарьян и уставился на огонь. Сидел, смотрел, бормотал что-то про геологию. Старик, между тем, поел, попил из чужой кружки чужого чаю, подсушил свои валенки в костре и с новыми силами принялся осуществлять свои грозные планы.

Чтобы подвести Дарьяна к грамотно построенной галлюцинации, старик завел разговор издалека. Сначала с рассуждений и расхаживаний по лагерю назад и вперед, так, чтобы Дарьян обратил на него внимание. После тему рассуждений сменил на интерьер их с Ватсоном жилища на Бэйкер Стрит и лютую, как он выразился, мегеру — миссис Хадсон. Постепенно начал задавать вопросы «Ватсону» о том, что пора бы им, наконец, решить вопросы с Мориарти. Затем с красоткой Мэри, в прошлом — распутной женщиной из Нью-Йорка, наладить отношения. Как автор комедии уже говорил, Ильич — личность крайне загадочная. Некоторые потаенные углы его души недоступны даже автору сего персонажа. Восстанавливать достоверную историю сэра Артура старику было лень, потому он наговорил всякой чепухи, упоминая лишь имена главных героев — так ведь легче и веселее, чем вспоминать фразы из книги.

Замутненное сознание Дарьяна от грамотной актерской игры старика вмиг представило мир великого детектива. Парень принял факт, что он является Ватсоном, а Бейкер Стрит — реальностью. И продолжил вести диалог со стариком, как с Шерлоком Холмсом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика