– Взять меня замуж! – выпалила Алиса. – Фиктивный брак. Хотя бы на год, пока всё не раскрутится в нужном направлении… Потом разведёмся. На совместное проживание, жилплощадь и всё такое я не претендую. Фамилию менять не буду.
– А почему фиктивный? – я не ожидал такого поворота разговора.
– А какой? Настоящий? Извини, ты классный, я тебя по-своему люблю. Но замуж – нет. Ни за тебя, ни за кого-нибудь другого. Прости, дело не в тебе. Не сейчас. Мы будем так же общаться, встречаться, я буду приходить в гости, иногда ночевать. Ничего не изменится. Мы останемся такими же близкими друзьями, обещаю. При этом твоя свобода никак не будет ограничена. Про истинную цель нашего проекта никто ничего не узнает. Ты же не собираешься в ближайшее время снова жениться по-настоящему? Если надумаешь – скажешь, ускорим развод. В отсутствие несовершеннолетних детей – это дело техники, я узнавала. Дай мне один год. Помоги как друг? Мне некого больше попросить. Здесь у меня никого нет, только ты да Пьер Вонави. С ним у меня никогда ничего не было, ко всему Петька, похоже, бухает в безмерно узком кругу и пропадает где-то в последнее время.
– Я Пьера тоже давно не видел, – я невольно улыбнулся Алисиному определению «в безмерно узком кругу». – А твои коллеги? У вас же наверняка полно молодых и перспективных менеджеров?
– Коллеги отпадают, сдадут меня с потрохами буржуинам, – Алиса вздохнула и продолжила рассуждать: Мои райцентровские все давно женаты, ну и там, сам понимаешь, такие деликатные манёвры не прокатят. Им подавай борща и секса, а фиктивный и дефективный для них одно и то же. А ты другое дело. Ты умный и добрый. Ты и есть моя золотая рыбка… – и, не давая мне ответить, продолжила с прежней интонацией: – Я не прошу решения сию минуту. Считай это информационным вбросом. Я тоже ещё раз подумаю. Через пару дней созвонимся, всё обсудим и решим.
Для себя Алиса всё уже решила. Ей нужен этот штамп в паспорте. Точнее, она считает, что нужен. Она хочет подстраховаться, исключить возможные препятствия на непростом и непрямом пути. Это элемент её «дорожной карты», без которого весь план может рассыпаться, как карточный домик. Кроме того, это определённый опыт, на который она сможет ссылаться в своём внутреннем резюме. Штамп в паспорте, который добавит солидности и приподнимет статус среди коллег, особенно мужского пола. Замужняя женщина уже не Алисонька, а Алиса Сергеевна. Виза и ссуда? Не знаю. Едва ли ей на самом деле это пригодится, но все мы совершаем множество бессмысленных и часто ни к чему не приводящих движений, будучи полностью уверенными в их необходимости. Число заблуждений значительно превосходит количество прозрений и озарений, указующих верный путь. Да и ни один путь не может быть единственно верным. Может быть ближе или дальше, тернистее или, напротив, скатертью.
Всё сказанное Алисой явилось для меня полной неожиданностью, но ощущение судьбоносности эпизода не возникло. За годы наблюдательства моя интуиция превратилась в хорошо настроенный инструмент и редко меня подводила. Я решил, что это даже забавно и никак не повлияет на мою как минимум жизнь. Друзьям нужно помогать. Для Алисы я готов на гораздо большее, чем сыграть с ней на пару в одну из множества игр, в которые играют люди. Я ничего не теряю. Мне всё равно. Историю моей личной жизни ещё одним штампом не испортить. Не улучшить, впрочем, тоже. Одним больше, одним меньше… Думать тут нечего.
– Я согласен. Хочешь – пойдём, сходим.
– Куда? – спросила Алиса.
– Как куда? Замуж за меня.
– Ты самый лучший! Я тебя люблю! – она набросилась с объятиями и поцелуями.
Я скрутил колечко из клочка фольги, закрывающей контейнер с унаги-маки, и надел его Алисе на нужный палец. Она рассмеялась: «А себе?». Я сделал второе колечко.
Будь моей фиктивной женой.
Дом восходящего солнца
“There is a house in New Orleans…” [6] – звонок мобильного вырвал меня из недосмотренного сна, в котором я безуспешно пытался догнать уходящую по заснеженной аллее парка Алису, и начал новое моё утро. Эта мелодия у меня установлена на звонки людей, так или иначе связанных с моей работой в переводческой конторе, где я по стечению обстоятельств или недоразумений числюсь штатным транслейтером. Активы фирмы включают две с половиной комнаты, арендованные в бизнес-центре, разделённые приёмной-прихожей, два компьютера, минимальный набор офисной мебели, тоже арендованной, кофейную машину и пару телефонов. «Скромность украшает человека и офис, – говорит Андрей Андреевич, наш шеф, добавляя: – Наш главный актив – люди!».