Около палатки полковника Уэймута он нырнул за укрепление из мешков с песком. Здесь он быстро просмотрел план и прочитал пояснения. Мимо него, прихрамывая, пробежал Орвис, неся охапку перевязочного материала.
Вдруг Радемахер схватил Орвиса за руку и что-то прокричал ему на ухо, но что именно, Джейк, разумеется, не слышал. Оба обернулись и посмотрели на импровизированную тюрьму.
Джейк отскочил от окна. Инстинктивно.
Когда он снова осторожно выглянул, Орвиса не было видно. Бинты и ветошь валялись на земле, а Радемахер вбегал в палатку полковника Уэймута. С запиской.
Значит, никакой он не шпион.
А значит, есть все-таки шанс на победу.
— Все выходите! — послышался высокий истеричный крик Орвиса. — Все в бой! Капрал Радемахер сказал, что нам нужны все до последнего человека.
— УГУГУ! — завопил Джейми.
Джейк сжал кулаки. В горле у него запершило.
Теперь нельзя отступать, как это было в Гобсонс-Корнере.
Сейчас все будет по-другому. Настал час возмездия. Все будет по-настоящему.
Орвис поковырялся со связкой ключей и наконец отпер дверь в камеру.
Кларенс тут же что есть силы дернул дверь на себя.
— Пожалте, Джейми!
С удивленным криком Орвис влетел в камеру и врезался в стенку.
Джейк подскочил к нему:
— Ты цел?
— Орвис не шпион! — выпалил Орвис. — Если Орвис сказал, что Север или Юг — один черт, это не значит, что Орвис — глаза конфедератов. Просто работа всегда нужна…
— Да брось ты! — Джейк подхватил его под руки и помог подняться и выйти наружу. — Мы квиты! Я ведь тоже не шпион…
— Орвис знает это. Радемахер сказал. Он говорит, ты лучше, чем можно судить по твоему виду. Нет, не сюда! Сюда! Налево!
Орвис подтолкнул Джейка налево и сбил его с ног, повалив на землю.
Внезапно земля поднялась фонтаном в том месте, куда они хотели повернуть.
На них обрушился град камней и песка. Джейк откатился в сторону и огляделся.
Орвис был цел и невредим, но там, куда они секундой раньше поворачивали направо, появилась глубокая воронка.
Джейк содрогнулся. Звук нового взрыва зазвенел в ушах.
— К-к-как ты догадался?
— Я… я… — Орвиса трясло.
— АААААААХХХХ! — К Джейку бежал, размахивая руками, какой-то человек. Вопя как резаный. Повар.
Глаза вылезли из орбит, голова запрокинулась. Из того места, где только что была рука, хлестала фонтаном кровь. Он еще раз взмахнул оторванной рукой, и обрубок закачался. Потом лицо у него вдруг стало спокойно, и он закатился безумным смехом.
— Ложись! — закричал Орвис. — Он спятил! Он…
Бабах!
Тело повара содрогнулось и стало падать на землю. Он падал, пытаясь что-то произнести.
НЕЕЕЕТ!
Каким бы реалистичным ни был фильм, все можно подделать, но как можно подделать оторванную руку? Он же мертв, мертв, мертв.
Орвис толкал Джейка.
— Бежим! — кричал он. — Надо бежать из-под огня.
Вдруг Джейк почувствовал, как неведомая сила оторвала его от земли. Кто-то резким рывком поставил его на землю.
— Ты! — воскликнул сержант Эдмондс. — Молись, потому что ты мертвец.
Мертвец, повар — мертвец, я видел собственными глазами…
— Я отправлю тебя к твоим! — кричал Эдмондс. — Ты предал Самуэльсона. Ты выдал им лагерь…
Бабах!
Джейк бросился к сложенной из камня стене, упал и покатился по земле, а Эдмондс и Орвис не отставали от него. Из-за стены солдаты вели огонь по гребню горы, пристроив ружья между камнями.
Джейк вскочил на ноги.
— Ложись! Ты что, спятил? — взревел сержант Эдмондс.
Вот именно. Спятил…
— Я… мне надо идти! — бормотал Джейк.
Эдмондс сунул ему в руки ружье.
— Вот бери и стреляй, а не то отдай мне, и я пристрелю тебя!
НЕТ, НЕТ!
— Сержант, мне всего четырнадцать…
— Сержант…
Голос Самуэльсона.
— Ты что, сдурел! — крикнул Эдмондс. — Зачем вылез из хижины?
Самуэльсон пробирался к ним, слабо улыбаясь.
— Слышал, вам нужна помощь.
— Вот он, — бросил Эдмондс, махнув на Джейка. — Иуда. Убей его.
— С-с-сержант, это ошибка, — заикаясь, проговорил Джейк.
— Он не предавал меня, — ответил Самуэльсон. — Он спас мне жизнь!
Бабах!
Поднялся фонтан щебня и земли. В пятидесяти метрах от них стена взорвалась, открыв проход.
— Стреляй, Бранфорд!
Эдмондс прижал Джейка к земле. Установил ружье между камнями.
Джейк выглянул в подобие амбразуры на шеренгу серых мундиров, скатывающихся с гребня горы.
Один из мятежников целился в него.
Спусти курок!