Стальные пушки теоретически давали большой выигрыш в весе и размерах. Однако отливать их готовыми подобно чугунным не получалось, слишком большую усадку давал этот сплав. Следовало сперва отлить болванку, а затем проделать в ней канал ствола. Раскаленную заготовку требовалось продавить прессом или проковать молотом, а затем, когда она остынет, рассверлить канал до нужного диаметра. Для этого требовались инструменты, машины, создание которых требовало других инструментов и машин. Всё это ещё предстояло создать.
Доступные нам технологии сильно ограничивало длину ствола. Тем не менее, выпуск относительно коротких и легких карронад Тропинин наладил. Надо было назвать их тропинадами, но скромный Лёшка пока выбирал между эскималадой и викториадой. Последнее мне резало слух, очень уж походило на викторину.
Эти самые пушки, наряду с традиционными чугунными фальконетами, мы и продвигали на внешний рынок. Причем довольно успешно.
— Меха не единственный товар, который мы могли бы предложить, — закинул я наживку.
— А что ещё? — удивился Ханна.
— Ну, мы добываем уголь, выращиваем зерно, хотя их перевозка через океан, пожалуй, выйдет дороговато. Но, скажем, возить сахар будет вполне выгодно. А весь остальной наш товар — фабричные изделия.
— Вот как? Вы фабрикуете товар прямо здесь?
В его словах слышалось недоверие. Вокруг простирались леса, горы, фьорды. И ни одной фабричной трубы.
— Именно здесь, — гордо ответил Тропинин. — Мы можем предложить туалетное мыло, зубные пасты, духи, с ароматами, которые не снились парижским парфюмерам. Но это так, баловство. Мы производим короткие пушки малых калибров из стали. Они легки и удобны в обращении, требуют небольшого заряда пороха, занимают мало места на корабле.
— Неужели?
— А кроме того, можем продавать и сами корабли, — добавил я.
— Вы называете кораблями эти ваши шхуны? — Ханна кивнул в сторону правого борта. — Они не выглядят слишком надёжными.
— Я бы согласился с тем, что они не слишком красивы, — сказал я. — Но за надежность ручаюсь. Зато их можно приобрести по доступной цене и в любых количествах. Везите сюда людей, мистер Ханна, и сможете вернуться в Макао с целой эскадрой груженной товаром.
— Надо полагать груженной мылом? — съязвил капитан. — Потому что пушки в Макао без надобности.
— Думаю на азиатских рынках и мыло найдёт спрос, — пожал я плечами, разливая остатки виски по оловянным кружкам.
— В свою очередь мы готовы покупать железный лом, медь, олово, свинец и другие металлы, — начал перечислять Тропинин. — Мы также не откажемся от хорошей парусины и канатов.
— Если же говорить о европейских товарах, то нам нужны хорошие породы животных. Мериносовые овцы, йоркширские свиньи, такие упитанные, знаете, голландские коровы, — продолжил я, памятуя, что породистые животные всё ещё оставались проблемой.
— Но главным образом оборудование, — вернулся к больной теме Тропинин. — И не хлам какой-нибудь. Лучшее, что производят в Британии, Швейцарии, Франции или Швеции. Приборы, машины, станки, инструменты. Морские, химические, медицинские. Хронометры, термометры, манометры. Телескопы, микроскопы. Ткацкие станки, прядильные машины, мюль-машины Кромптона, горное оборудование, металлообрабатывающие станки.
— Мы заплатим много больше, если вы привезёте заодно механиков, умеющих делать машины, управляться с ними и желающих перебраться на вольные хлеба наших колоний, — добавил я.
Мы словно играли лису Алису и кота Базилио, делающих наперебой заказы в таверне «Три пескаря». Я больше упирал на животных и людей, которых не мог доставлять сам, вкусы Тропинина фиксировались на машинах и технологиях.
Конечно, многое из всего перечисленного я мог бы добыть сам. Но мне хотелось побыстрее добиться независимости колонии, а значит освобождения меня от тягостного обязательства сновать, точно челнок, через пространство-время. Пусть парни сами налаживают связи, пусть Тропинин заводит своих контрагентов в Европе, сам делает заказы, ведёт дела.
— Половину названий слышу впервые, — прервал нашу игру капитан.
— Ничего страшного, — пожал плечами Лёшка. — Мы вам списочек памятный составим.
— Там француз один на шаре в воздух поднялся, вам не привезти? — спросил Ханна. — Я имею в виду шар, а не француза.
Ага. Шутит. Хороший знак.
— Привезите латекс, — небрежно бросил я. — А шар мы сами смастерим. И водород добудем.
— Короче говоря, думайте, — закончил Лёшка. — В случае согласия, корабль вы получите назад хоть завтра. Команду отпустим. И с вождями дело уладим.
Оставив купца наедине с сомнениями, мы вышли на палубу. Спиджик с частью пленённой команды уже отбыл на «Палладу». Гвардейцы караулили входы и выходы, всё было тихо. Флотилия тоже вернулась в бухту к очевидному недовольству индейцев.
— Значит, капитана назначили? — спросил вдруг Лёшка. — Какого-то мелкого капитанишку на всю Америку?
— Мне тоже не понравилось такое пренебрежение к нашим грандиозным масштабам.
— Может его того? — Тропинин чиркнул ребром ладони по горлу. — И в колодец!