Мы повернули назад после первых же заморозков. Все пробы оказались пустыми. Страхов лишний раз убедился в своей правоте, но я-то знал, что золото здесь есть, и именно россыпью. И даже если я ошибся с точным местом, следы золотых залежей должны были быть повсюду.
— Не беда, — сказал я Страхову. — К следующему лету обучим этому делу ещё несколько человек и расширим поиски.
— А тут вообще есть золото?
— Есть, — заверил я. — И много. Поэтому держи пока язык за зубами.
В самом устье Клондайка, когда уже показались стены острожка, я увидел впадающий в реку ручей. Мы не заметили его раньше, так как отправлялись вверх по правому берегу, а отмели и косы в нижнем течении Клондайка замаскировали его среди лабиринта проток.
— Чёрт! Неужели…
В голове возникло название Бонанза. Не менее легендарное, чем Клондайк. Вместо того чтобы повернуть к городку, я направил лодку к противоположному берегу.
— Что случилось? — удивился Страхов.
— Да так. Думаю, нам стоит исследовать этот ручей.
— Поздно. Земля уже как камень.
— Не везде. А там где как камень мы отогреем её кострами. Поставим избушку, а лучше такой переносной маленький сруб, вроде домиков в которых рыбаки ловят на льду рыбу.
— Рыбаки? В домике? — усомнился Страхов.
— Ты не видел. Это было на Байкале, — отговорился я. — Возьмем одну из малых печей, прихватим котел, будем промывать пробы горячей водой. Город рядом, нам не нужно будет устраивать большой лагерь. Мы всегда сможем вернуться, случись чего. Так что будем копать понемногу всю зиму, наезжая сюда на неделю-другую. И постепенно станем продвигаться вверх по ручью. Всё дальше и дальше, пока не найдем золото.
План был хорош. Я рассудил, что первые старатели вряд ли копали глубоко. Они брали пробы на берегах ручьев, следуя той же стратегии быстрого поиска. Нам нужно проверять верхний слой и идти дальше, а рыть ямы станем уже после первой находки. Главное её сделать.
Работы зимой для пятидесяти человек оказалось немного. Варвара вела метеонаблюдения и высаживала кедры (саженцы выращивали в университетском питомнике с надеждой ввести эту культуру в местный обиход). Гвардейцы занимались разведкой, картографией, налаживали контакты с индейцами. Галка часто отправлялась с ними чтобы пополнить словарь и переводить. После одной из таких вылазок к нам пришёл местный индеец народности хан, которого прозвали Махси, так как он часто повторял это слово (Галка утверждала, что слово просто означает «спасибо»). Он стал частым гостем у нас. Возможно просто шпионил за чужаками, быть может, и правда искал другого общества, чем его сородичи.
Все остальные в основном занимались обустройством, охотой, заготовкой дров и дерева для последующей застройки городка.
Свободного времени хватало с избытком, что могло стать проблемой. При подготовке экспедиции мы упустили этот момент и теперь люди импровизировали, кто во что горазд. При тусклом севе свечей играли в карты, шахматы, боролись на руках. Но главным развлечением стали рассказы. У каждого из обитателей барака в запасе имелось несколько интересных историй из собственной жизни, или нечто занимательное, услышанное от других. Довольно быстро выработалась особая культура рассказа. Никто не начинал историю из своего угла, но обязательно выходил к кухне и усаживался ближе к печи. Туда сползались все, кто желал послушать и продолжить вечер собственной историей. Даже капитан несколько раз включался в беседу и рассказывал о своем пребывании в Средиземном море. О графе Орлове и княжне-самозванке, о Ливорно и Порт-Магоне, о российских кораблях и греческих приватирах, что шныряли по Архипелагу, нарушая турецкую торговлю. В Чесме и других крупных сражениях ему участвовать не довелось, но преследований и мелких стычек было достаточно, чтобы приобрести героический ореол в глазах наших людей.
И всё же чаще он предпочитал беседовать с ровней, то есть со мной. Обычно мы выходили на свежий воздух, дабы не смущать «простолюдинов» спорами о материях, как считалось, им недоступных.
Мой образ мыслей удивлял капитана. Я не выдавал сложных философских построений, однако мой прагматизм сильно отличался от меркантилизма, доминирующего в умах чиновников коммерц-коллегии. Они, разумеется, не читали Адама Смита с его невидимой рукой рынка, ну а Маркс с его прибавочной стоимостью ещё даже и не родился.
Постепенно разговоры становились всё более откровенными. Суровые северные ветра срывали листья иносказаний, уклончивых ответов и дипломатических оборотов. Как ни странно, это не обостряло конфликт. Напротив, откровенность имела как минимум одно неожиданное следствие — слово за слово, мы стали понимать образ мыслей друг друга. Понимать, но не принимать.
Тем временем зима устоялась, лед на реках окреп достаточно, чтобы по нему можно было передвигаться без риска, а сугробы покрылись настом. И мы со Страховым вернулись к поискам золота, заменив лодку на упряжку собак.