Читаем Начальник Америки (СИ) полностью

Ветра не было, шхуны тащили шлюпками. Судя по энтузиазму гребцов они здорово соскучились по дому. Впрочем не все из них при ближайшем рассмотрении оказались местными. Бенгальцы, араб, африканец. Кажется Тропинину удалось собрать настоящий интернационал. Сам он стоял рядом с рулевым, вглядываясь в лица людей, что уже начали стекаться к набережной. Так что, оставив второй циферблат на будущее, я поспешил вниз.

Пока я добрался до пирса, команды под присмотром Тропинина и капитанов уже выгружали кипы хлопка, металлические слитки, бочки, корзины. Всё это быстро переносили в главную контору компании.

— Привет аргонавтам! — крикнул я.

— Здоров будь, боярин! — взмахнул рукой Тропинин. — Вот разгружаемся. Пока самое ценное и опасное припрячем. Остальное завтра.

— Опасное?

— В бочках селитра и сера, — пояснил Тропинин.

На набережную отовсюду валил народ. Парусные корабли по расписанию не ходили. Даже обычные баркасы, что доставляли дерево с материка могли задержаться из-за шторма. О прибытии знакомых люди узнавали друг от друга. А поскольку всё здесь вращалось вокруг морских промыслов и торговли, слухи распространялись молниеносно, хотя город уже давно перерос поселение обычных размеров.

— Серы я взял немного, — пояснил Лёшка, кивая на бочки. — На первое время. Потом надо будет найти надежный источник. Она наверняка должна быть везде, где есть вулканы. А вулканы у нас тут на каждом шагу.

— Не уверен. А зачем тебе столько серы?

— Если есть сера и селитра, то что?

— Что? — переспросил я. — Будешь бодяжить порох?

— Лучше! — Тропинин поднял палец восклицательным знаком. — Из серы можно гнать серную кислоту, а из серы с селитрой — азотную. Это основа химии! А химия — один из столпов индустрии!

— Как тебе башня? — кивнул я на своё последнее детище.

— Башня клёвая. — согласился Лёшка и даже достал луковицу часов, чтобы сверить время.

— А на дату обратил внимание? — не отставал я.

— А что дата? — он наморщил лоб. — Дата как дата… ах вот ты о чём. Ха-ха, так мы на борту тоже после Индии на григорианский календарь перешли.

Он хотел ещё что-то сказать, но в этот момент увидел свою Леночку с пацаном, который что характерно передвигался на своих двоих и даже за руку мамкину не держался.

— Вот время-то летит, — пробормотал Лёшка. — Извини, старик, я к своим. Вечером! В Императрице! Накрываю поляну!

Передав бразды правления капитану, он направился к семейству. Подхватил на руки мальчонку, затем обнял жену. Они отступили чуть назад, и вскоре прибывающая точно прилив толпа полностью скрыла их.

В следующие полчаса одного за другим родственники, знакомые, друзья повыдергивали из суетящейся на пирсе команды почти всех остальных. Возле шхун остались только вновь прибывшие, Софрон да Яшка, которому уйти было никак нельзя, несмотря на обилие родственников и женщин. Он лишь косился на них время от времени и подгонял остатки команды.

— Баста! задраивай люки! — капитан прозондировал взглядом толпу и выхватил нужное лицо. — Эй, Сарапул! Отстоишь вахту до завтрашнего утра? Я не обижу.

— Могу и отстоять, чего же, — пожал плечами один из наших недавних переселенцев, прозванный по слободе, из какой он явился.

— Вечером в Императрице! — Яшка громко повторил приглашение, распространив его, похоже на большую часть города.

* * *

Вечером так вечером. У меня было время устроить парням небольшой сюрприз. Свежий номер газеты был готов к печати еще два дня назад. Я ожидал лишь отчета от Жилкина с Уналашки, чтобы дать обзор промыслов на северных островах. Но теперь появился повод и выпуск пришлось ускорить.

Нам с Хараганом пришлось перенести (а это не так-то просто) на последнюю страницу статью про морское сражение у мыса Фламборо-Хед, где то ли американцы надрали задницу англичанам, то ли наоборот. Статья всё равно получилась сумбурной для передовицы, и малопонятной для жителей нашего берега. Я с удовольствием заменил её на короткое, но восторженное объявление о возвращении индийской экспедиции. Пришлось обойтись без подробностей. Я успел выяснить у Яшки, что вернулись они без потерь, хотя несколько человек остались в Индии по делам. Об этом и написал. Так что статья звучала мажорно и деловито. Сходили, мол, в Индию и Китай, вернулись с грузом (шло перечисление товаров), привезли новых людей (упомянуто несколько человек, в частности некий француз). Сообщалось, что все причастные отпразднуют возвращение в «Императрице», а в заключении отмечалось, что это открывает перед Викторией новые возможности, но без подробностей, какие именно.

В четыре руки мы едва успели набрать передовицу и сделать сотню оттисков свежего номера. Так с черными от краски руками и свертком газет подмышкой, я заявился в наш ресторан.

— С тебя полный отчет, — сказал я, протягивая Тропинину газету и раздавая экземпляры всем кто сидел рядом. — Дадим в следующем номере. Если места не хватит добавим еще один лист.

— Чудной какой алфавит, — заметил Лёшка.

Он знал о моих планах, но полагал, что я просто скопирую привычный нам с ним алфавит. Я же ввел некоторые усовершенствования.

Перейти на страницу:

Похожие книги