Читаем Начальник для чародейки полностью

Это подействовало. Призрак переменился в лице и замер на стуле. Я — чудовище.

— Понял.

Я выдала ему шерстяной армяк, чтобы он закрыл тюремную робу и не замерз на улице. Следующие несколько минут мужчина смиренно ждал, пока я закончу с бумажной волокитой и поведу его… куда? В Орден? Во время моего выгорания он уже находился под стражей и вряд ли имел возможность следить за новостями.

Когда мы выходили из здания тюрьмы, я искоса наблюдала за Джером. Видела, как он щурился от яркого света и жадно вдыхал городской воздух, полный запахов чада и горящего металла из соседней кузницы. Временами на его лице мелькала улыбка — появлялась и сразу исчезала, как будто ее и не было. Мне оставалось только гадать, что довелось пережить Призраку за время заключения. Сейчас он был похож на зверя — настороженный и сжатый, как пружина. Так вели себя волки, в зимнее время часто забредавшие в город.

Я собиралась отвести его к себе домой, купить продуктов и оставить до вечера. Или до ночи, смотря как быстро мы с Эйриком управимся в Бедахе. Однако Джерласс первым нарушил молчание.

— Зачем? — голос был полон боли. Никогда бы не поверила, что это тот самый Призрак, которого я знала. Что ж, время идет, люди меняются, и никто не выходит из подземелий тюрьмы прежним.

— Что значит зачем? А ты думал, я брошу тебя умирать?

— Разве не это было твоей целью? Или ты хотела проучить меня? Это вполне в твоем стиле. Поздравляю, ты получила желаемое, как и всегда.

Он перестал смотреть по сторонам и шел, низко опустив голову, так, что я не могла разглядеть его глаз.

— Знаешь, я не настроена сейчас откровенничать. Но все же, будь добр, поясни, что ты имеешь в виду.

— Хорошо, я буду добр, хотя ты этого и не заслуживаешь. Дрянь. Ты подставила меня! Убила того ребенка и позаботилась, чтобы все доказательства указывали на меня. Должен признать, я восхищен. Ловко все обставила. Ты всегда была хороша в своей работе, но это… это…

Я не выдержала и ударила его по лицу. Голова Джерласса откинулась назад, но он удержал равновесие. На челюсти проступили желваки, Призрак сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели, а на руках проступили жилы. На мгновение мне показалось, что он ударит в ответ. Пусть. Я была не менее зла. Люди вокруг оборачивались и бросали тревожные взгляды. На другом конце улицы замаячила троица стражников.

— Пойдем, — глухо сказала я и взялась за рукав армяка, чтобы увести от посторонних глаз. Когда мы скрылись в одной из узких безлюдных улиц, я заставила его остановиться и развернула к себе. Мне необходимо было видеть его глаза — каким-то чудом они остались прежними на его истощенном лице.

— Я этого не делала. Не подставляла тебя. И ты просто несчастный идиот, если все это время думал обратное.

— Да брось. Ты была зла на меня, и, признаю, у тебя было право сердиться. Но чтобы вот так… Неужели одной ошибки достаточно, чтобы разом перечеркнуть все, что между нами было?

— А что между нами было? Годы дружбы, на которые ты плюнул, когда залез ко мне в постель ради очередного заказа?

— Я извинился.

— Он извинился! — теперь уже я готова была ругать его последними словами.

— Рэйвен, я же объяснял тебе… Это была не кража ради наживы. Я сделал это для будущего Анизара. Мир должен иметь альтернативный путь развития, а не только магический. Разве ты не видишь, что Орден слишком сильно тянет одеяло в свою сторону?

— Теперь вижу. Но тогда ты мог просто сказать мне, что тебе нужно имя изобретателя, а не просматривать исподтишка мои бумаги.

— И ты бы помогла?

— Нет, — честно ответила я. — Но ты бы не сидел три месяца в тюрьме.

— Да, и Орден истребил бы еще одного гениального ученого во имя своего процветания. А ты бы в очередной раз представила это как убийство на почве ревности или еще что-нибудь в этом же духе.

Мы оба знали, что он говорил правду. Именно так бы я и сделала. Сильный пожирает слабого. Магия устраняет науку. Все изобретения, которые Орден считал угрожающими его безопасности и благополучию, быстро устранялись. Тогда это казалось правильным и закономерным. Но что-то изменилось в окружающем мире или во мне самой, и я уже не могла противиться аргументам Джерласса.

— Я не подделывала доказательства против тебя, не убивала того мальчика. Я была лучшим «чистильщиком» Ордена, но далеко не единственным.

— Хочешь сказать, что они послали на это задание не тебя? Постой… Почему была? Тебя повысили до помощника главы?

Он смотрел на меня, требуя ответа. Джер думал, что меня повысили сразу после того, как я своими руками приговорила его к смертной казни. Я опустила голову, ощущая, как в груди все сжимается от осознания, что мне придется сказать все вслух. Вдруг его руки с неожиданной силой сжали мои плечи.

— Что с тобой произошло?! Рэйвен… ты… выгорела? — последнее слово Призрак произнес шепотом, будто оно доставляло ему боль. Выгорание — то, о чем большинство магов говорят с содроганием. Я была благодарна, что мне не пришлось рассказывать об этом самой. Джерласс увидел все вторым зрением.

— Так ты веришь мне?

— Верю. Прости меня. Я настоящий дурак…

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы