Читаем Начальник для чародейки полностью

Рэйвен повела его в свою комнату, откуда до земли было ближе и прыгать сподручнее. Эйрик подумал, уж не намеренно ли она выбрала именно это помещение, чтобы в случае чего легче было скрыться. Хотя вряд ли магессе совета Ордена часто приходилось бегать от кого бы то ни было. Скорее уж от нее кто угодно сбежит. Раньше мужчина и сам предпочитал держаться от нее подальше, ограничиваясь короткими рабочими встречами, когда магесса передавала ему папку с доказательствами непричастности Ордена к очередному убийству. При этом она неизменно улыбалась, наслаждаясь победой. Что ж, какое-то время Эйрик играл по ее правилам, а со временем вошел во вкус. Когда удалось завербовать Ивара, чтобы следить за Рэйвен, начальник тайной службы даже отметил это бутылочкой красного. Незаметно для него самого расследование магических преступлений стало не столько противостоянием с Орденом, сколько личным соперничеством. Это было неправильно и непрофессионально. И все же, когда удавалось обскакать Рэйвен, мужчина радовался как ребенок. В глубине души он даже восхищался ею. Так охотник с мешком зайцев и куниц восхищается преследованием хищной кошки, рвущей артерию на шее лани. Поэтому Эйрик, когда узнал о ее выгорании, испытал разочарование и досаду. Исчез азарт, рабочие дни стали похожими один на другой. Орден поставил кого-то на ее место, с кем у него не было интереса пересекаться. Начальник тайной службы перевел Морврана из уголовного отдела, чтобы тот сам разбирался с новым «чистильщиком»… А потом увидел Рэйвен через окно трактира «Волчья пасть». Она сидела одна за столом и неспешно потягивала эль из высокой кружки. Исхудавшая, но по-прежнему надменная, как черная роза среди полевых ромашек. Тогда Эйрику пришла в голову безумная мысль заполучить бывшую магессу в тайную службу. Идея казалась абсолютно дикой по многим причинам, но именно это раззадорило его, и уже на следующей неделе мужчина пришел к ней с предложением о работе. Реакцию некоторых коллег трудно описать без брани, но Эйрик умел стоять на своем. Что ж, пока это назначение шло только на пользу. Значит, он не ошибся.

Несмотря на всю свою циничность, Рэйвен не умела принимать обычных знаков внимания. Каждый раз, когда мужчина подавал руку или открывал дверь, она недоуменно хмурилась, как будто в уме соображала, что ей за это будет. Но вот чего Эйрик никак не ожидал, когда поймал ее из окна, что Рэйвен будет дрожать. Так трепещут барышни в объятиях кавалеров, но это явно не тот случай. В отговорку про холод он, понятное дело, не поверил. Происходило что-то настолько серьезное, что заставило бывшую магессу бояться. Мертвая воронка.

Когда они заняли позицию за стенами монастыря, начальник тайной службы смотрел во все глаза. Он заметил Фейта и другого человека, но казалось, те не предпринимали никаких действий. О том, что воронка открылась, Эйрик догадался, когда Рэйвен начало колотить. Через несколько минут дрожь стала практически неудержимой, и мужчина испугался, что их заметят. Он обнял ее и прижал к себе так крепко, как только мог. Ее волосы пахли полынью…

— Рэйвен, что происходит?!

Она не смогла ответить. В следующее мгновение обмякла в его руках, уткнувшись в плечо. Кровь из носа испачкала пальто. Эйрик бережно перевернул ее на спину и прислушался. За забором монастыря разговаривали двое.

* * *

— Рэй… Рэй… — Звук шлепка где-то вдалеке. Постойте-ка! Кажется, мне дали пощечину!

— Не называйте меня так. И уберите руки. — Я раздраженно замотала головой и привстала на локтях. В рот скатилось что-то вязкое и солоноватое: из носа шла кровь. Я отерла ее и попыталась сесть. Голова почти не кружилась. Это хорошо. — Как долго?

— Вы были в отключке? Пару минут, не меньше. Я уже думал, придется выносить тебя на руках. — Эйрик отодвинулся и сел рядом на округлый камешек.

— Где Фейт и… оно?

— Ушли. Прыгнули, как вы выражаетесь. Почти сразу после того, как вы потеряли сознание. Тот, второй, был недоволен. Говорил, что Фейтворд не справляется и ему придется найти другого преемника.

Я застонала. Фейт — преемник?! Так вот почему он пытался выпить энергию Геррке! Но как такое возможно?

— Что еще?

— Пропуская тарабарщину на другом языке, сказал, что сосуд ненадежен и скоро ему понадобится новый.

— Плохо. Очень плохо. Сосуд — это человек, тело которого заняло Существо. Будут еще жертвы, высушенные трупы и пустые сосуды. Я не знаю, как его остановить.

— Выясним. Сначала нужно придумать, как выбраться отсюда.

Я кивнула. Напряжение постепенно отпускало и сменялось усталостью.

— Лошади мертвы. Придется идти пешком.

— Сначала я должен посмотреть на трупы.

— Что вы хотите там увидеть? Существо высушило их, как тех бабочек в «Мятной пастиле».

— Так положено. Я взгляну на место преступления и заберу записи настоятеля. Там должны быть имена всех послушников и монахов. Позже оповестим их семьи, раз уж мы здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы