Читаем Начало полностью

Я уже, наверное, в пятый раз составляла в уме подробный список дел, которые надо будет провернуть по возвращении. Ну, после бани и парикмахера, конечно. С кем встретиться, кому отдать заказы… Хаос, еще отчеты придется писать — для дядюшки, для казначея, для лекарки… Уф, не люблю писанину. Вообще-то все это должен сочинять отец как глава каравана, но он писанину не любит еще больше. Говорит, что у меня почерк лучше… и что я младше, а ему по должности положено свою работу на подчиненных перекладывать… Гад. Сам как деньги сдаст — сядет сидр дуть со своим приятелем-казначеем, а мне носиться, задрав хвост. Кстати, хвост тоже надо будет подстричь, как приедем, а то шерсть уже отказывается плотно свиваться и начинает закручиваться колечками. Иначе начнутся пересуды кумушек, мол, отец совсем дочку запустил, а она тоже за собой не следит, даже хвост в порядок привести не может. Но это еще переносимо, а вот от мастера боя запросто можно звездюлей отхватить. У нас же шерсть на хвостах сплетается в защитную скорлупу, да такую, что не всяким топором перерубишь, а при ударе наоборот — торчком становится и рану расширяет, рваной делает. Вот и получается, что шерсть — это не просто для красоты, хотя и для красоты тоже, а еще элемент защиты и вооружения любого тифлинга и поэтому должна содержаться в должном порядке. Положена по канону треть пальца длины — будь добра.

Мастер боя у нас вообще консерватор. Ух, как он злился, когда я в День клана заявилась в том платье, которое мне сшили в модном ателье в Оэсси. Но платье-то ладно, все-таки я в воины не посвящалась, и вообще, меня пока взрослой считать нельзя, но вот розовый бант на хвосте — этого он пережить не мог. Прям-таки исходил злобой, а уж когда я его на танец пригласила да после танца этот самый бант ему вроде как от признательной ученицы в подарок преподнесла… Я думала, его удар хватит. М-да, наверное, не стоило все-таки тот бант ему на рукоять церемониального корда повязывать. Хотя забавно получилось… С бантом, да еще розовым, да на оружии — посмешище, весь клан еще дюжину дней ему вслед хихикал. И сорвать нельзя, это оскорбление, а значит, за ним последует вызов от моего папы. А папа за меня кого хочешь на его же хвосте повесит. За оскорбление, нанесенное взрослым ребенку, вообще положена дуэль без правил, а в этом случае все шансы были на стороне того, в ком крови предков больше, а тут с моим папой во всем клане только дядюшка мог сравниться, еще пять тифлингов из старшего поколения, ну и я, конечно. Хотя у папы и так противников в клане почти не имелось, он один из лучших воинов, и то, что два десятка смен он занимался торговлей, а не войной — ему во вред отнюдь не пошло. Правда, папахен после праздника ругал меня долго, ржал при этом, как лошадь. Он мастера боя недолюбливает, так что ругал меня скорее для проформы, это с мастером оружия у него вечный мир и взаимное уважение. Наверное, на свою попойку с казначеем он и его позовет, а значит, засядут они дней на пять, если, конечно, почтенная супруга казначея их не разгонит. Надо будет еще и над мастером оружия как-нибудь подшутить, для симметрии, хотя у него-то с чувством юмора все в порядке. Прийти, что ли, на занятия по фехтованию в том кружевном белье, которое я себе у т’сареш прикупила, если что — скажу, что он сам велел учиться сражаться в любом костюме. Если еще и Гвени с Диалой уговорить напялить нечто подобное… А что, размерчики у нас похожие, а комплектик-то я не один взяла, прям как чувствовала, что пригодится. Жаль, с Сайли ничего не получится, она у нас такая вся из себя правильная тифлингесса — приличия, этикет…

Обдумывание очередной мелкой пакости прервал непонятный шум в голове каравана. Да и харра, впряженный в мою повозку и приученный идти за фургоном, резко остановился. Отец, до этого державшийся чуть впереди, вытащил свою глефу, болтавшуюся в петле у седла, пнул пятками смирную лошадку и отправился разбираться. Я, зараженная его паранойей, потянулась за арбалетом новейшей гномьей конструкции, который стоял у борта повозки. Тетива на нем была уже натянута, надо бы взвести и зарядить, так, на всякий случай. Хоть разум и вопил, что тут ничего случиться не может, мы в восьми днях пути от горного тракта, на территории одной из сильнейших семей т’сареш, наиболее лояльной к свободным расам, но сердце прямо-таки заходилось от предчувствия чего-то очень нехорошего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекрёсток миров [Кобылянский]

Похожие книги