Первый тем временем осторожно ощупал мою порванную ногу, потом перешел к плечу. Трогал очень бережно, явно старался не причинять лишнюю боль. Сказал что-то своему главному, по-прежнему стоявшему возле меня на коленях. Главный кивнул и положил руку на мое здоровое плечо. Первый вытащил откуда-то нож, другой, не тот, которым тыкал в упыря. Вот это был уже Нож с большой буквы, хоть и без серебра на лезвии. Хищных очертаний, сравнительно небольшой, но все его формы кричали о том, что это — оружие. Никогда ничего подобного не видела. Человек кончиком острия поддел штанину на раненой ноге и одним движением распорол ее от пояса до щиколотки. Похоже, и голенище сапога разрезал, жаль, это были мои любимые сапожки. Вот так лезвие. Моим кинжалом или кордом такого не проделать, а ведь гномья работа. А отец мои побрякушки не готовыми покупал, а заказывал у мастеров.
Первый откинул в сторону тряпки, в которые превратилась моя одежда, и уставился куда-то в район задницы. Потом стал срезать куртку. Когда начал распарывать рукав — всю правую сторону пронзило острой болью. Тело резко дернулось, стремясь отшвырнуть причиняющих ему боль, но не смогло. Надо же, эти люди не просто высокие, а еще и очень сильные. Удержать тифлинга не каждый сможет.
Первый продолжал осторожно срезать уже рубаху, что-то бормоча себе под нос успокоительным тоном. Закончил и стал снова осматривать рану. Потом отодвинулся в сторону, расстегнул ремни, держащие его шлем. Голова под шлемом у него оказалась повязана платком все той же расцветки, это вместо подшлемника, что ли? Человек порылся в своей обвеске на груди и вытащил из-за спины рюкзак, который я раньше как-то не заметила. К рюкзаку был привязан еще один жезл, чем-то похожий на те, которые они держали в руках, но все-таки другой. Первый же начал рыться в рюкзаке, доставать из него какие-то свертки и в определенном порядке раскладывать их поблизости на земле. Вот закончил и что-то коротко бросил главному. Главный кивнул и снова подсунул мне под затылок ладонь, а вторую руку подпихнул под спину. Первый тоже начал подсовывать руки под мою тушку. И что они собираются делать? Вот люди на мгновение замерли, посмотрели друг другу в глаза и одновременно кивнули. Потом рывком перевернули меня на левый бок. Боль резким взрывом ударила по мозгам, и я потеряла сознание.
Глава 3
Что мы попали, причем во всех смыслах, было ясно сразу. Осталось только выяснить, куда, кроме задницы, мы угодили. Я оглянулся на Комара, шедшего последним. За его спиной черное облако без каких-либо спецэффектов сжалось в одну точку и просто исчезло. По ушам ударил перепад давления, по затылку как будто кувалдой огрели. Н-да, одним прыжком попасть из африканской саванны… Куда? То, что располагалось вокруг нас, больше всего напоминало лес среднерусской возвышенности. Ну, или Канаду. Что не южное полушарие — это точно. Ели, причем достаточно старые, среди них несколько берез.
Мы очутились посреди лесной чащи. Стингер, прыгнувший первым, пропахал в достаточно густом подлеске целую борозду и, похоже, влепился в дерево. Сейчас он сидел у его корней, настороженно ощупывая окрестности стволом автомата. Потапыч даже не пытался укрыться и устроился чуть ли не на самом видном месте. Тирли нигде не было видно. Отец Яков валялся у моих ног и тихонько постанывал.
— Первый, чего вы так долго, — подал голос мой зам.
— Какого хрена, — возмутился я, — секунды три прошло, ну максимум пять.
— А двадцать минут не хочешь? — огрызнулся Стингер.
— Не понял?
— Сверьте часы, — прохрипел священник, пытаясь сесть.
— Ноль-ноль тридцать две, — первым отозвался Потапыч.
— Ноль-ноль сорок, — поддержал его Стингер.
— Ноль-ноль двадцать восемь, — подал голос по-прежнему невидимый Тирли.
— Ноль-ноль двадцать две, — посмотрел на часы я.
— Ноль-ноль двадцать, — закончил перекличку Комар.
— А до тварей километров десять, может, больше, — подвел итог священник, даже не попытавшись взглянуть на свои часы. — И ощущаю я их намного слабее, чем раньше.
Значит, часа два — два с половиной. Хотя они же могут двигаться быстрее людей, так что, наверное, меньше. Ну, теоретически — догнать сможем, практически же — хрен знает. С одной стороны, они без груза и гораздо выносливее, чем люди. С другой — мы тоже люди не совсем обычные, твари ушли без запасов еды и воды, в чем были, что называется, а у нас с собой высококалорийные пайки, которые вполне можно жевать на бегу. Вот только отец Яков однозначно наш темп не выдержит, но если что — потащим на загривке, замедлит нас, конечно, но ненамного.