Несмотря на относительное тепло в кабинете, каменная стена всё же была холодной. Погружённый спор с самим с собой, Джереми отстранился от стены и принялся расхаживать из стороны в сторону. В какой-то момент он осознал, что его взгляд прикован к одной единственной точке – к листу бумаги, торчащему из-за неровной створки шкафа. Что привлекло его внимание? Сфокусировав взгляд, Джереми опёрся теперь уже рукой о край стола отца Фоджестона. На краю листка явственно просматривался символ: контуры перевёрнутого треугольника с исходившими вверх ломаными линиями. Точно такой же Джереми уже видел на некоторых стенах и заборах Бритчендбарна. И в тех редких кошмарах, которые заставляли его просыпаться в поту среди ночи…
Времени на размышления не было – медлить нельзя. Облокотив трость о стол священнослужителя, Джереми одной рукой включил камеру на телефоне, а другой положил лист на стол. Мгновение – и фотография сделана. Но в такой темноте нужна вспышка. Драгоценные секунды теряются на то, чтобы включить в настройках вспышку. Ещё одна фотография. Что написано на листке, помимо символа? Сейчас неважно, Джереми изучит это позже, в более спокойной обстановке. Подсвечивая вспышкой, будто фонариком, Джереми приоткрывает створки шкафа и осматривает полки. Помнит ли отец Фоджестон, как были навалены в шкафу бумаги? На какую полку он, не глядя, сгребал то, что было у него на столе? Нельзя рисковать… Джереми чувствует, как сердце замерло в напряжении. В словно сжимающихся висках слышен его равномерный глухой стук.
– Ещё раз прошу прощения, сын мой. Как мне помнится, мы остановились на обсуждении странностей в поведении Анны на фоне той истории, что она поведала вам.
– Да… Я долго думал над этим – быть может, так оно и есть. Быть может, Анна употребила запрещённые вещества и решила выдумать всё это… в конце концов, её поведение напоминает поведение подростка…
– К сожалению, да. Но быть может, время поможет ей осознать его неправильность. «Мудрость есть седина для людей, и беспорочная жизнь – возраст старости».
Джереми уже хотел спросить, в какой клинике Анна проходила лечение, но решил не делать этого – пусть отец Фоджестон считает, что он совершенно и бесповоротно разуверился в истории, рассказанной ему Анной.
– Главное, чтобы у неё это время было. Наркотики не приведут ни к чему хорошему. И что делать Элизе, если её мама вновь попадёт под эту дрянь… Я постараюсь поговорить с Анной. И уговорить её вернуться к беседам с вами, святой отец.
На секунду Джереми показалось, что не сводящий с него взгляда священнослужитель раскусил его игру. Отец Фоджестон с некоторое время молчал, перебирая пальцами правой руки складки на рукаве сутаны.
– Хорошо, сын мой. Мне кажется, что Анна доверяет вам. Только прошу вас – не передавите. Почувствовав давление, я боюсь, как бы Анна вновь не бросилась с головою во грех.
– Понимаю. Спасибо вам за то, что уделили мне время. Надеюсь, я не сильно отвлёк вас от прихожан.
– Нет-нет, что вы. Хоть вы и не последователь веры, но вы точно такой же человек, как и другие. А учитывая то, как вы хотите помочь несчастной девушке, делает вас даже достойнее других.
Распрощавшись с отцом Фоджестоном, Джереми неспешным шагом вышел из его кабинета, тем же неспешным шагом пересёк весь зал и, наконец, выбрался из церкви на улицу. Привыкший исходить из худшего сценария развития событий, Джереми был уверен, что отец Фоджестон заметил перемену в их разговоре. И, в том числе из-за этого, незначительные изменения в своём шкафу. А помимо прочего, двое мужчин, которых заприметил ранее Джереми, так и сидели на одной из лавочек посередине расположенных в зале рядов. И не спускали глаз с проходившего мимо них Джереми.
На часах уже было четыре часа вечера, маленький дождик всё также накрапывал, иногда почти полностью затихая, а иногда переходя в непродолжительный ливень. Только теперь к нему добавился непрекращавшийся пронизывающий до костей ледяной ветер.