Первую жену Афаманта и мать Фрикса звали НЕФЕЛА. Она была ОБЛАКОМ, богиней туч и облаков (см. рис. 2.9). «Была прекрасна Нефела-облачко» [34], с. 203. Но если Фрикс — Христос, но его мать Нефела должна соответствовать Богородице. И действительно, в книге «Царь Славян» мы обнаружили, что в рассказе Хониата об Андронике-Христе одна из женщин, находившихся рядом с ним, названа именем ОБЛАКО, по-гречески, НЕФЕЛА [140], т. 1, с. 291; [141], с. 241. Как мы теперь понимаем, Никита Хониат имел в виду Богородицу, мать Христа. Её имя — Облако или Нефела — сохранилось не только в «античных» мифах, но и в средневековых византийских хрониках. На рис. 2.10 приведена «античная» фреска, обнаруженная при раскопках в Помпее. Считается что здесь, у ног Меркурия, изображена Нефела [110], с. 307.
В заключение обратимся к «древнейшим» именам мифических героев. Трудно не увидеть в них славянских корней.
Так например, царя зовут АФАМАНТ, то есть АТАМАН, вождь. Очень подходящее славянское имя для царя.
Греческое слово НЕФЕЛА = НЕТЕЛА (переход Ф-Т), означающее ОБЛАКО, читается по-славянски. Оно означает НЕТЕЛЕСНАЯ, воздушная, облачная. Именно так можно назвать ОБЛАКО. То есть нечто не-телесное (с точки зрения средневекового человека). Кроме того, слово НЕТЕЛЕСНАЯ может означать БОЖЕСТВЕННАЯ и указывать на Богородицу.
Наконец, имя ИНО. Так звали вторую жену царя. То есть ИНУЮ жену. Действительно, ИНО может означать по-славянски ИНАЯ, НОВАЯ.
Поразительно, что все имена «древнейшего» мифа становятся понятными именно на славянском языке. Не следует ли отсюда, что и сам миф первоначально был записан по-славянски и лишь затем переведён на «древне» греческий? Вероятно, в XVII–XVIII веках. Когда потребовалось придумать «Древнюю» Грецию.
2.2.4. Волхвы обманули Ирода, а старцы-послы — царя Афаманта
Как уже было сказано, история обмана царя Афаманта старцами, которых он послал к Дельфийскому оракулу, соответствует, скорее всего, евангельскому рассказу о том, как Волхвы обманули Ирода. Который тоже послал их с неким поручением — разведать о Младенце. В обоих случаях посланные царём старцы обманывают его. Что приводит к отдаче царём жестокого приказа об убийстве.
2.2.5. Мятеж против Андроника-Христа и разбушевавшаяся толпа за воротами дворца царя Афаманта
Распятию Христа, как мы знаем из византийской версии евангельских событий (см. нашу книгу «Царь Славян»), предшествовал мятеж. Мятежники окружили царский дворец. В мифе о Фриксе отголосок мятежа содержится, по-видимому, в следующих словах: «Но за стенами дворца уже бушевала толпа народа. Исхудавшие от голода люди смотрели сумрачно» [34], с. 206. Народное недовольство вынуждает царя отдать приказ о принесении Фрикса в жертву. Кстати, Христос на кресте, согласно христианскому учению, приносит себя в жертву.
2.2.6. Ночь тоски и печали в мифе о Фриксе — евангельская ночь в Гефсиманском саду
Миф описывает ночь перед казнью (жертвоприношением) Фрикса как очень мрачную для всех. «Прошла ночь, полная тоски и плача» [34], с. 206. В Евангелиях же много говорится о печальной ночи, перед тем как иудеи схватили Христа. Печальная евангельская ночь перед казнью отразилась и в «антично-римских» вариантах истории Христа. См. нашу книгу «Царь Славян».
2.2.7. Жертвоприношение Фрикса на горе и казнь Христа на горе Голгофе. Смоковница и крест
Жертвоприношение Фрикса происходит НА ГОРЕ. Казнь Христа также происходит на горе Голгофе. В мифе сказано, что рядом с жертвенником находилась смоковница. То есть — дерево. Вероятно, имелся в виду деревянный крест, на котором распяли Христа.
2.2.8. Грозные небесные явления, сопровождающие распятие