Первый же продолжал осторожно срезать уже рубаху, бормоча себе под нос что-то успокоительным тоном. Закончил и стал снова осматривать рану. Потом отодвинулся в сторону и стал расстегивать ремни, держащие шлем. Голова под шлемом у него оказалась повязана платком все той же расцветки, это вместо подшлемника что ли? Человек порылся в своей обвеске на груди и вытащил из-за спины рюкзак, который я раньше как-то не заметила. К рюкзаку был привязан еще один жезл, чем-то похожий на те, что они держали в руках, но все-таки другой. Первый же начал рыться в рюкзаке, доставая из него какие-то свертки и в определенном порядке раскладывая их на земле поблизости. Вот закончил и что-то коротко бросил главному. Тот кивнул и снова подсунул мне ладонь под затылок, а вторую руку стал пихать под спину. Первый тоже стал подсовывать руки под мою тушку. И что они собираются делать? Вот люди на мгновение замерли, посмотрели друг другу в глаза и одновременно кивнули. И рывком перевернули меня на левый бок. Боль резким взрывом ударила по мозгам и я наконец потеряла сознание.
Глава 2
Майор Воронов Константин Аркадьевич, человек, Дея, 38-й – 42-й день первого сезона, 1218 смена от Основания (по летоисчислению Оэсси)Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин…В.В. Маяковский
Что мы попали, причем во всех смыслах, было ясно сразу. Осталось только выяснить, куда, кроме задницы, мы угодили. Я оглянулся на Комара шедшего последним. За его спиной черное облако без каких-либо спецэффектов сжалось в одну точку и просто исчезло. По ушам ударило перепадом давления, по затылку как будто кувалдой огрели. Нда, одним прыжком попасть из африканской саванны… Куда? То, что располагалось вокруг нас, больше всего напоминало лес среднерусской возвышенности. Ну, или Канаду. Что не южное полушарие – это точно. Ели, причем достаточно старые, несколько берез.
Мы очутились посреди лесной чащи. Стингер, прыгнувший первым, пропахал в достаточно густом подлеске целую борозду и, похоже, влепился в дерево. Сейчас он сидел у его корней, настороженно ощупывая окрестности стволом автомата. Потапыч даже не пытался укрыться и устроился чуть ли не на самом видном месте. Тирли нигде не было видно. Отец Яков кучей валялся у моих ног и тихонько постанывал.
– Первый, хули вы так долго, – подал голос мой зам.
– Какого хрена, – возмутился я, – секунды три прошло, ну максимум пять.
– А двадцать минут не хочешь? – огрызнулся Стингер.
– Не понял?
– Сверьте часы, – прохрипел священник, пытаясь сесть.
– Ноль-ноль тридцать две, – первым отозвался Потапыч.
– Ноль-ноль сорок, – вторил ему Стингер.
– Ноль-ноль двадцать восемь – подал голос по-прежнему невидимый Тирли.
– Ноль-ноль двадцать две, – посмотрел на часы я.
– Ноль-ноль двадцать, – закончил перекличку Комар.
– А до тварей километров десять, может больше – подвел итог священник, даже не попытавшись взглянуть на часы. – И ощущаю я их намного слабей, чем раньше.
Значит часа два-два с половиной. Хотя, они же могут двигаться быстрее людей, может и меньше. Ну, теоретически – догнать сможем, практически же – хрен знает. С одной стороны – они без груза и гораздо выносливее, чем люди. С другой – мы тоже люди не совсем обычные, твари ушли без запасов еды и воды, в чем были что называется, а у нас с собой высококалорийные пайки, которые вполне можно жевать на бегу. Вот только отец Яков однозначно наш темп не выдержит, но если что – потащим на загривке, замедлит нас конечно, но не намного.
– Командир, слова шестого подтверждаю, – сказал Тирли, выходя из-за дерева. – Судя по следам, здесь прошли часа полтора назад. Десятка полтора человек, ну или двуногих, прямоходящих.
Нда, вот и рассуждай теперь, что бывает, а что нет. Я себя обычно бессмертной фразой Шекспира в таких случаях успокаиваю. «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам…» Не то чтобы сильно помогало, но как-то все равно становиться. И желание найти объяснение произошедшему куда-то пропадает. Живы и ладно. Осталось задание выполнить.