Читаем Начало пути полностью

Ласково улыбнувшись бледному секретарю и помахав ему рукой на прощание, я вышел из здания казначейства. Идя в сторону конюшни, я открыл пакет и достал приглашение.

«Сим приглашением Его Божественное Величество король Шамора Нумед III приглашает своего вассала на ежегодный бал в честь окончания года. Бал состоится в Большом Рубиновом Зале 30 десата, начало официальной части в 15 часов».

«Слишком много заглавных букв у его величества», — с улыбкой подумал я.

Рон обнаружился на конюшне в окружении пятерых нубийских воинов. Темнокожие гиганты в своих парадных доспехах выглядели завораживающе. Вся компания, вольготно устроившись около моей брички, с удовольствием угощалась вином. Увидев меня, один из них подмигнул Рону и сказал ему на нубийском:

— Сопляк похож на твоего хозяина, судя по твоему описанию.

Воины засмеялись.

Я сморщился и заявил в пространство на том же языке, конкретно ни к кому не обращаясь:

— Куда ни пойду, одни гориллы кругом.

Воины замерли, удивлённо на меня вылупившись. Пройдя мимо них, я собрал с подножки брички еду и закуску и вручил её одному из воинов. Под всеобщее молчание я забрался внутрь и сел на сиденье.

— Ты со мной? — спросил я Рона на нубийском.

Тот с усмешкой скосился на своих собратьев и ответил:

— Да, конечно. Газил, встретимся вечером в «Ножах», — сказал он одному из них и запрыгнул ко мне в бричку, забрав вожжи.

Так мы и поехали, под молчание нубийских воинов.

— Чему они так удивились? — спросил я Рона, когда мы достаточно отдалились от конюшни.

— Ты заговорил на фархи, — улыбнулся мне Рон, — а с этими воинами мы из одной области Нубии. Так что ты должен признаться, кто тебя уменьшил и перекрасил в белый цвет.

— Они чего, подумали, что я нубиец? — не понял я его юмора.

— Выговор у тебя без акцента, — пояснил мне смеющийся Рон. — Куда едем?

— Сначала к ювелиру, — ответил я, — будем менять последний подарок барона.

— Тогда поедем к одному моему знакомому, — улыбнулся Рон, — он назовёт рыночную цену твоему подарку, а уж ты сам решишь, продавать ему или обратиться к другим ювелирам.

Я согласился с ним, тем более нубиец отлично знал столицу и оказался для меня незаменимым проводником. Я не раз порадовался, что в тот день попал в трактир и нанял нубийца, мне теперь не было жалко ни одного асса из выплачиваемого ему жалованья.

Как и следовало ожидать, Рон привёз меня не в центр города, к какому-нибудь известному ювелиру, а к ростовщику и по совместительству скупщику краденого. Когда мы заходили в его дом, поручив лошадь одному из слуг, то встретили нас там две личности характерной бандитской наружности.

Да и Рон тихо поведал, что, несмотря на занятие противозаконной деятельностью, ростовщик не связывается с кем попало, а покупает только у проверенных годами людей.

— Рон, ты ли это? — раздался голос слева от нас.

Мы с Роном синхронно повернулись и увидели радостного толстячка, который неспешно вышел к нам из боковой комнаты.

— Привет, Толстяк, — улыбнулся Рон, пожимая протянутую руку, — как поживаешь?

— Плохо, как обычно, — толстяк смешно сделал грустное и трагичное лицо, — совсем меня разорили налоги.

Рон засмеялся:

— Ага, а год от года ты пухнешь исключительно с голодухи.

Толстячок рассмеялся, но тут же, перейдя на серьёзный тон, спросил:

— Давненько ты не показывался в городе… Никаких проблем у тебя нет? Сам знаешь, не хочу подставлять дело.

— Обижаешь меня, Торим, стал бы я тебя подставлять?

— Ну вот и отлично, — опять заулыбался хозяин, — представишь мне второго гостя?

— А, да, — спохватился Рон, — Торим — это мой нынешний наниматель, барон Максимильян.

Я вежливо кивнул ростовщику. Невзирая на все его улыбки, я видел, как тот на нас смотрит, его взгляд, в полную противоположность мягкому, добродушному выражению лица, оставался холодным и прикидывающим. Было полное ощущение, что глаза Торима, пробежавшись по мне, оставили царапины, подобно двум иглам. «Двуличный человек», — заключил я про себя.

— Вы по делу или в гости к старому Ториму? — по-прежнему улыбался толстяк.

— По делу, — ответил я, — хотелось бы получить у вас оценку моим камням. Если цена меня устроит, то могу вам же и продать. Рон порекомендовал вас как честного торговца.

— Да-да, конечно, я могу оценить камни по рыночной цене, — добродушно ответил тот, но его холодные глаза всё более утверждали меня во мнении, что доверять его словам не стоит, даже с учётом рекомендации Рона.

— Вот, взгляните. — Я протянул ему мешочек с тремя камнями, найденными в тайнике камина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер клинков

Похожие книги