На секунду девушке показалось, будто тысячи ледяных кинжалов впиваются в её тело, но вскоре она адаптировалась к температуре воды. Оглянувшись на «Мальтазард» в последний раз, Лана размеренным темпом поплыла к своему плоту. Море было спокойным, волны небольшими, поэтому особо сражаться с водой ей не пришлось. Вскоре руки легли на деревянную опору, плавающую по поверхности, она подтянулась и легла на нее грудью. Затем стянула со спины куль с провизией и привязала к специальному шнуру на плоту, который заготовила заранее. Лана довольно хмыкнула, всё шло по плану. Даже пригодились теоретические знания, почерпнутые из книг о выживании в море и иных суровых условиях.
«Адриан бы мной гордился».
— Лана!!! — рык Валкара слышался откуда-то слева. Корабль быстро отдалялся от неё. Не отвечая, Лана продолжала грести руками и ногами, придерживаясь курса на Уест-Уортленд. Нужно было понять, какого темпа придерживаться, чтобы силы быстро не подошли к концу. Вскоре, крики перестали до неё доходить. Лана полностью сосредоточилась на плавании и самое главное на правильном дыхании.
Тем временем на корабле семь высоких фигур наблюдали, как среди волн мелькает маленькая светлая точка, появляясь всё дальше и дальше от них. Валкар сидел на палубе, прислонившись спиной к борту и пустым взглядом смотрел на мачту.
— Капитан, — тихо позвал Джандер, — она долго не протянет, к ночи будет буря.
— Это всё из-за меня, — сдавленным голосом проговорил Валкар, — она умрёт из-за меня. Почему? Почему они всегда умирают? — капитан с силой ударился затылком о борт корабля и выдохнул. — Она ведь совсем другая, я так надеялся… Я больше не смогу пережить такое.
— Что прикажете, капитан? — тихо спросил Монтео.
— Разворачивайте судно, мы плывём за ней, разумеется, — быстро взяв себя в руки, приказал Валкар.
Лана продолжала плыть, дыхание было ровным. Она уже находилась в воде довольно долго, но усталости не чувствовала. Вокруг было только открытое море и больше ничего. Вскоре до нее донёсся скрип мачт, плеск воды стал оживленнее.
«Главное не отвлекаться и следить за дыханием», — думала девушка, косясь на тёмный силуэт «Мальтазарда», подкрадывающегося слева.
— Лана! — раздался громкий рык Валкар. — Прошу тебя, вернись на корабль! Ты погибнешь, если не послушаешь меня.
На мгновение остановилась, вдохнула больше воздуха и ответила:
— Лучше я утону в море, чем от старости на твоём корабле.
— Тебя никто не подберёт, в этих водах нет других кораблей, — уверял её Валкар, морщась, словно от боли, когда она отвернулась и поплыла дальше. — Ты не сможешь плыть вечно, рано или поздно ты устанешь, начнётся шторм, у тебя закончится вода и еда.
Лана выровняла дыхание и погребла дальше.
«Мальтазард» медленно шёл в паре десятков метров. Валкар ни разу не отошёл от борта, он продолжал следить за Ланой, иногда делая попытки уговорить её вернуться на судно, а девушка старалась не отвечать, чтобы беречь силы. После обеда волны начали усиливаться, Лане пришлось прилагать больше усилий, чтобы её не накрывало с головой. В плечах появилась боль. Она замерла и расслабилась на своём плоту.
«Время отдыха», — подумала, вынимая из кулька печеньку. Сделала глоток воды.
Небо постепенно затянули свинцовые тучи, вода заметно стала холоднее, где-то на горизонте в мареве прогремел гром.
«Твою ж… только не это, — с досадой подумала Лана, вытягивая голову над волнами. — Я ошиблась, подумав, что погода отличная. Будет буря. Господи, пожалуйста, пошли мне корабль как можно скорее!»
— Лана! — тревожно позвал Валкар. — Шторм будет очень сильным, вернись на судно, я прошу тебя.
— Отстань.
— Зачем ты так? — почти простонал капитан. Лана удивленно вскинула бровь. Сегодня все его реплики были полны тревоги. Пару раз он сорвался, разломав несколько бочек возле борта. Но рык всё равно был напитан страхом и чем-то ещё, болью или отчаянием. — Я сброшу тебе канат, схватись за него.
— Не утруждайся, у меня достаточно сил, — бросила Лана, чувствуя, как ноги начинают по-тихонько наливаться усталость. Борьба с волнами требовала всё больших усилий.
Валкар безпомощно саданул лапищей по деревянному борту и позвал стоящего неподалёку Канариса.
— Да, капитан.
— Через сколько по-твоему стемнеет? — пристально разглядывая небо, спросил Валкар.
— Думаю, что скоро, примерно через пару часов уже будет темно.
— Уже скоро… — Валкар облегченно прикрыл глаза.
«Ты только держись, Лана, моя…».
— Буря будет сильной, нам придётся спрятаться под палубой, — ответил Канарис, вглядываясь в лицо капитана.
Валкар не ответил, зачарованно уставился на Лану, храбро сражающуюся с волнами.
— Она очень смелая, — заметил подошедший Крейган. — Плавает, пожалуй, лучше тебя, капитан.
— Смелая до безрассудства, — мрачно сказал Валкар, — это не спасёт её от усталости и бури.