Читаем Начало пути полностью

— Я буду биться с ними своей верной саблей и постараюсь загнать в Бездну как можно больше этих тварей, — откинувшись к мачте, бросил Адриан. — Отродья…

— Меня тоже безпокоит, что мы ничего не знаем про врага, — сказал Керресия. — Зачем им было похищать девушку? Зачем они нападают на корабли?

— Да плевать я хотел на их причины! — гневно воскликнул Адриан. — Я их всех перережу. И не важно, как долго мне придётся их искать.

Фонтренк поморщился, словно от головной боли, и медленно опустился на палубу совсем обессиленный. В голубых глазах плескалась боль.

— Давно ты её любишь? — тихо спросил Керресия.

— Давно, — подумав, ответил Адриан и перевёл на вампира покрасневшие от усталости глаза.

— Она знает о твоих чувствах?

— Не знаю… нет, я не говорил, — нахмурился Адриан. — Она считает меня братом.

— Ну ты попал, — покачал головой Керресия. — Из этой зоны тяжело выбраться, послушай старого мудрого вампира.

— Ты выглядишь, как мой ровесник, мне сложно воспринимать твои советы всерьёз, — горько усмехнулся Фонтренк. — Она всегда была для меня единственной. С самого детства, когда погибли мои родители, а семья генерала Лангофа взяла меня под крыло, Лана была добра ко мне. Ей всегда были чужды предрассудки высшего общества. — Адриан замолчал. — А сейчас её нет рядом. Я столько всего не успел ей сказать. Я бы всё отдал, чтобы она сейчас была со мной. Моя маленькая Лана…

— Как же всё запущено, — пробубнил Керресия, опускаясь на палубу рядом с Адрианом.

Усталость и постоянная тревога взяли верх над измученным сознанием молодого человека. Фонтренк прикрыл глаза и мгновенно заснул, привалившись к плечу вампира.

— Ну вот, ещё чего, — недовольно проворчал тот, начав отпихивать расслабленное тело. Замер и вздохнул. — Ладно, поспи, что с тебя взять, влюблённый дурачок.

Чернота затянула палубу, море лениво плескалось за бортом. Вскоре послышались шаги, Керресия метнул взгляд в их сторону, но это оказался брат похищенной девушки. Наверное, ему тоже не спалось.

— Ещё не дергался во сне? — задал неожиданный вопрос Габриель, тревожно всматриваясь в посеревшее лицо товарища.

— Нет, с чего бы? — поднял тонкую серебряную бровь вампир.

— Последние пару месяцев ему снятся кошмары.

— Да, парень действительно плох, — Керресия скосился на светлую голову на своём плече. — Поэтому мы должны вернуться.

— Я понимаю, — горько проговорил Габриель. — Могу подменить тебя, когда устанешь так сидеть, — предложил, наблюдая, как беспокойно дрожат веки Адриана. — Он тяжелый.

— Уж будь добр, я ведь не кресло.

Глава 25

Тёплые солнечные дни не спешили уступать места дождям и прохладе. Дерево корабля методично поскрипывало, море превратилось в спокойную синюю долину почти без единой волны. Стоял полный штиль. Небо было настолько ослепительно голубым, что на горизонте с трудом можно было разглядеть линию туманного марева, отделявшую его от воды.

— Лана, спускайся скорее, — недовольно ворчал Валкар, прядая ушами и нервно расхаживая по палубе. — Я беспокоюсь вообще-то.

— Сейчас, уже спускаюсь! — сверху раздался радостный крик.

Через минуту на вантах появилась стройная фигурка в коротких штанах и тунике до середины бёдер. Ставшие ещё светлее на солнце волосы двигались в такт её движениям. Девушка быстро перебирала руками и ногами верёвочные ступеньки, а затем схватилась за край свисающего рядом троса.

— Нет! — Валкар предупреждающе вскинул лапу. — Я запретил тебе так делать, Лана. Ну-ка спускайся нормально.

— Ууух…! — протянула девушка, оттолкнувшись ногами и облетев кругом мачту. — Лови меня!

Валкар протянул лапы и подхватил смеющуюся Лану.

— Я же тебя просил. Меня это пугает. Ты могла сорваться и упасть на палубу. Если ещё раз так сделаешь, я обрежу этот трос к морским демонам.

— Ты само недовольство, — Лана растянулась в улыбке. — Ты бы меня поймал, где бы я ни упала. А насчёт троса, так мне Крейган новый подвесит.

— Тогда я его самого повешу на этом тросе, — прорычал Валкар.

— Да ладно тебе, — сказала Лана, чиркнула его по носу пальцем. Капитан фыркнул и опустил её на ноги. — Расслабься, ты не сможешь меня от всего уберечь.

— Смогу.

— Валкар, ну что с тобой такое? — девушка пристально посмотрела в недовольную чёрную морду. — Прошлым вечером ты проводил меня до каюты, потом ещё раза три приходил и спрашивал, как у меня дела. Можно подумать, за такой короткий промежуток времени я успею угробить себя.

— Сумеешь, ещё как, — пробурчал Валкар, отводя взгляд на море.

— Ну что я смогу? — закатила глаза Лана и усмехнулась. — Разве что в ванне утоплюсь или прищемлю себе палец дверцей шкафа?

Валкар молчал.

— Ну не пыхти, — протянула Лана, повиснув на его лапе. Вздохнула и зажмурилась, ощутив его тепло и силу. — Хорошо, я буду осторожна.

— Обещай всегда быть осторожной, — попросил Валкар, глядя на неё с тоской.

Перейти на страницу:

Похожие книги