Читаем Начало пути (СИ) полностью

- Да, - коротко ответил Радован. Поскольку на военного человека дядя Васильева не походил, и одет был в штатское, формулировку "так точно" употреблять он не счел нужным.

- Всего семнадцати лет от роду, а взгляд такой тяжелый, - проговорил дядя Матвей, - и уже младший сержант. Растешь, уважаю. Как звали отца твоего, сержант?

- Бранко ...

- Похоже, был знаком с ним.

- К сожалению, его больше нет с нами - он погиб, когда мне было лет двенадцать. А откуда вы его знаете?

- Тебя смущает, что мы с ним настолько непохожи, что даже и знакомы не можем быть?

Надо сказать, что здоровенный амбал, закаленный ветеран многочисленных конфликтов, покрытый шрамами как земля листвой в осенний день, классический брутальный "пес войны", отец Радована и правда представлял собой разительный контраст с интеллигентным дядей Матвеем. Но само по себе это ни о чем не говорило - с тем же Васькой Головачевым Радован прекрасно ладил, хотя по характеру и внешности они разнились весьма существенно.

- Так вот, Бранко Обренович не просто так оказался в свое время в Балтии, и не просто так перевез свою семью сюда. Он получил выгодный контракт в одной частной военной компании. Его обязанностью было создание мобильной группы, специализирующейся на охране и сопровождении контрабандных грузов. - продолжал рассказчик. - Причем группа твоего отца, парень, также не раз и не два перебрасывалась и в эти края, потому что его начальство проворачивало точно такие же мутки и с алмазами Архангельского княжества.

- И моего отца убили, когда пропал груз или еще что-то пошло не так? - предположил Радован.

- Как раз наоборот! Через границу с территорией Вольного города Мурманска приблизительно лет пять-шесть назад в Балтию поступила беспрецедентно огромная партия серебра. Спустя пару дней после пересечения границы оба грузовика, перевозившие сырье, бесследно исчезли. А после начали пропадать бойцы из группы сопровождения. Как ты уже наверняка догадался, в числе пропавших был и твой отец, и никто точно не знает, что с ним случилось. Я не знаю, что тебе тогда сказала мать, но правда достоверно никому не известна.

- А может так случиться, что отец еще жив?

- Вряд ли. Ведь пропал не только он, но и его дети, и я не верю, что это совпадение. Ты и твоя мать тогда выжили, скорее всего, оттого, что остановились в глухом селе, где у твоей матери были родственники, а ты по воле счастливого случая оказался в тот момент вместе с ней. Поскольку оба вы ничего знать не знали, на вас попросту махнули рукой и не стали продолжать поиски. Поэтому ты здесь, с нами, и поэтому я позволил тебе услышать то, чего тебе слушать и не полагается.

- То есть, вы считаете, что полковник Вексельман каким-то образом имеет отношение к смерти моего отца?

- Скажем так, я не исключаю такой возможности. Но то, что его исчезновение связано с этим бизнесом, я более чем уверен.

- Кстати, Радован, - обратился к сербу Васильев. - Я, кажется, тебя не вызывал и не приглашал. Ты чего это здесь околачиваешься?

- Я, собственно, искал не вас, товарищ капитан, а капитана Сергеева. Есть разговор.

- Ух ты серьезный да деловой! - добродушно улыбнулся Анатолий. - Ну, валяй, чего хотел, пока я добрый. Не стесняйся, здесь все свои. Заметь, тебя тут тоже никто особенно не стесняется.

Это было правдой - Радован, шагая в палату Васильева, ожидал чего угодно, кроме рассказа о предполагаемой гибели отца и обсуждения контрабандных махинаций с участием высокого начальства в самой что ни на есть главной роли.

- Дело в том, - Радован немного замялся, чувствуя неуверенность перед незнакомым человеком и внутренне не желая рассказывать ему свои секреты, хотя и прекрасно понимал, что этому загадочному дяде Матвею может быть известно абсолютно все, что знают оба капитана. - В том, что здесь, километрах эдак в тридцати с небольшим от Сямжи, есть прелюбопытный схрон, где есть оч-чень недешевые камушки и энное количество золотишка в виде всяческих цацек. Мне бы хотелось туда смотаться, да прихватить оттуда все, что там залежалось. Прежним хозяевам уже вряд ли понадобится этот скарб, а вот мы куда-нибудь да пристроим находку. Как считаете, товарищ капитан?

- Расклад у тебя, сержант, неплохой вырисовывается. Да только зачем ты все это мне излагаешь. Неужто в самоволку сбегать так трудно? - Анатолий посмеивался, и глаза его светились добродушным весельем, но Радован интуитивно ощущал, что Сергеев далеко не так прост, как кажется, и за маской рубахи-парня скрывается лукавый крестьянский ум, расчетливый как у столичного предпринимателя.

- Дык это, не по уставу ... - глуповатым тоном протянул юноша. У Радована при разговоре с начальством уже выработалась привычка косить под недалекого служаку-дурачка, правда, смотрелся он в этой роли не слишком убедительно. Это как если бы борца-сумоиста нарядили в балетное трико и отправили на сцену петроградского театра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги