Читаем Начало трудовой деятельности полностью

Я в нескольких словах рассказал о проблемах с трудоустройством. На что Жеребин с долей ехидства посетовал, что в городе пока нет ни одной угольной шахты, а то я сразу получил бы хорошее место! Но так как безвыходных положений не бывает, в сложившейся обстановке мне всё– таки можно помочь. Он посмотрел на телефонный справочник на своём столе, набрал один из его номеров и всё очень быстро устроил. То есть дал подвижку моего трудоустройства.

Он начертал на листке блокнота, который потом вырвал и подал мне, несколько слов и расписался. На оборотной стороне написал адрес, по которому я и направился. Резидентура моей будущей работы называлась «Карьероуправление». «Ого! – подумал я благосклонно, – так вот где начнётся моя карьера!»

Это «Карьероуправление» было не в самом городе, а в области, куда я добрался рейсовым автобусом. Переполненный надеждой на лучезарное будущее, я рванулся в кабинет начальника «Карьероуправления», где мой пыл сразу же притушила секретарша:

– Начальник сейчас занят, к нему сейчас нельзя. Что вы хотите? Вы по какому вопросу?

Я показал ей листок с начертаниями от Жеребина – это её сразу как-то расположило к моей персоне.

– Одну минуточку.

И действительно, через минуточку я уже разговаривал с начальником «Карьероуправления».

Видать, Жеребин для них кое-чего значил, а может, и не кое-что. Задав мне несколько вопросов, начальник «Карьероупавления» вызвал начальника отдела кадров:

– Что у нас сейчас есть на данный момент?

– Пока ничего нет. Все ставки заняты. Вот, правда, на карьере, – она назвала номер, – увольняется горный мастер.

– Ну что ж, – сказал начальник «Карьероуправления», – на первый случай, вот, пожалуй, только это можно предложить.

Я, недолго думая, согласился на это безальтернативное в моём положении предложение. Меня быстро оформили, дали направление и адрес. Когда я поинтересовался, каким рейсовым автобусом смогу воспользоваться, чтобы добраться до моего места работы, мне объяснили с долей садизма и злорадства: туда можно добраться только на попутной машине. Но, видя мою растерянность, попытались немного смягчить видимый для меня удар: туда попутки часто ходят.

Так я ещё удалился от города на приличное расстояние.

Водитель попутной машины указал мне на временное здание:

– Вон там их начальство.

Я зашёл в бытовку, где в полумраке курили несколько человек. За столом у телефона сидел, видимо, начальник. Я протянул ему направление и сказал:

– Мне кажется, это к вам.

– Да, ко мне. Мне по поводу тебя уже звонили, – он приказал одному из сидевших: – Иди заводи, сейчас поедем. – А мне сказал: – отвезу тебя на твоё место работы.

– А это ещё куда? – нервно переспросил я.

– Да тут недалеко, – потом прояснил мне ситуацию. – Я начальник здесь. У меня в подчинении пять карьеров. Вот на одном из них ты и будешь работать горным мастером. Я тебя туда сейчас и отвезу – познакомлю.

Фамилия моего начальника была Слепцов, хотя видел он изрядно, то есть нормально. А вот правой руки у него не было совсем, от самого плеча.

Пока мы ехали, Слепцов знакомил меня:

– Дорога к карьеру хорошая, грейдер называется. Без этого нельзя: продукцию постоянно нужно вывозить.

По пути кое-где встречались небольшие чёрно-серые деревеньки. Какой-то средневековой безысходностью веяло от этих мест. Был уже конец лета. Когда мы приехали, наступил вечер, смена закончилась, так как постепенно стихал шум агрегатов.

– Собери людей, – приказал Слепцов какой-то женщине.

Все собрались в бытовке, расселись по скамейкам, и Слепцов представил меня работавшим в этом карьере. Коллектив пялил на меня глаза, как пролетарий на буржуазию, так как одет я был, по их мнению, слишком легкомысленно для их общества и этой обстановки.

После этой «летучки» я легонько тронул Слепцова за рукав. Он обернулся:

– Что ещё?

– А жить-то мне где? – чуть ли не промямлил я, стараясь не показаться навязчивым из-за своей наивности. Кажется, этот вопрос застал Слепцова врасплох – он об этом даже не подумал.

– Тоня, Антонина, – позвал он женщину, собиравшую людей на собрание, которая тоже оказалась горным мастером в этом карьере. – Его, – он указал на меня, – нужно устроить на квартиру к кому-нибудь.

Антонина с готовностью тут же согласилась:

– Это мы сейчас устроим!

Слепцов быстро юркнул в машину, шофёр дал по газам, и начальник пяти карьеров укатил. Антонина довольно кратко обрисовала ситуацию. Здесь, в зоне карьера, кроме нескольких бытовок, других помещений нет. Все работающие в карьере живут недалеко – в посёлке, в своих домах, как и её родственница, которая тоже работала здесь, в карьере, а сейчас уже на пенсии. Живёт она со своей столетней старухой-матерью, так что место в доме есть. И если я не возражаю, то могу остановиться у неё на квартире.

Так как выбор у меня был чрезвычайно ничтожен, я вынужден был согласиться.

Всё это объясняла мне Антонина, пока мы ехали на рабочем автобусе от карьера до посёлка при живейшем участии остальных пассажиров. Беседа происходила вроде бы как в семейном кругу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек и история

Послевоенное детство на Смоленщине
Послевоенное детство на Смоленщине

Первая книга автобиографического цикла «Человек и история», где автор рассматривает собственную жизнь в контексте истории нашей страны, которая складывается из отдельных человеческих судеб, историй семей и народов, сливающихся словно ручейки в мощный поток многоводной реки.Рождённый накануне Великой Отечественной войны в деревне Тыкали на Смоленщине, автор начал жизнь в самом пекле войны, на оккупированной территории.Много воды утекло с тех пор, но воспоминания не исчезают в прошлом, не утрачивают яркости. Пронзительные и трепетные, они дарят тепло и ощущение того, что любой возврат назад, в прошлое, это уже возвращение домой. А дома не может быть плохо, даже если идёт война.Трагизм времени сглажен детским взглядом, в повести видна некоторая отстранённость от самих военных действий, точных имён и событий. Но при этом все предельно понятно. Это обстоятельство придаёт истории достоверность, ведь наш герой слишком мал, чтобы давать серьёзные оценки миру вокруг. Мальчик просто не понимает, как можно жить по-другому, ведь он родился всего за два месяца до войны.Вместе с ровесниками он весело играет в окопах, собирает не только грибы, ягоды, но и гранаты-лимонки, ловко вытаскивая чеки и взрывая их, щекоча себе нервы. Здесь же дети войны осваивают азы арифметики, учась считать патроны в рожках, дисках и обоймах. Тут же постигали и грамоту. Надписи на бортах машин, вещах, опознавательные знаки, листовки – самые первые буквари для детей в те годы.Военное детство воспитало особые качества в людях той поры. Герой книги не стал исключением. Техническая смекалка, расторопность, обострённый инстинкт самосохранения привели его к первым шагам по дороге познания и творчества.В книге удалось сохранить самобытность послевоенной деревенской жизни, яркие образы односельчан, любопытные детали быта тех времён.

Владимир Тимофеевич Фомичев

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы