— Леди, — заслонил обзор и мне, и мальчишке, мужчина, являющийся видимо «продавцом» на этой «бирже труда», — если вы хотите приобрести мальчика для работы, то вам необходимо пройти в ряды покупателей.
— Это ошибка! Этот мальчик иностранец и сомневаюсь, что по доброй воле оказался здесь! — в сердцах ответила, кипя возмущением. — Я доложу о вас страже! — горячилась, размахивая руками. А долменец лишь скривил губы и свистнул двум амбалам, что стояли рядом с постаментом. Они двинулись на нас, а я продолжала злиться и меня начинало тошнить от упадка сил.
— Спокойно, парни. — Джейк выставил руки и взял меня за локоток, уводя в зал. — Мы сделаем все по правилам.
— Айрис, — сделал акцент на моем имени Джейк, — успокойся, я помогу. Это официальное заведение и вряд ли твой знакомый очутился здесь незаконно.
— И ты мне говоришь о законе?! — скривилась я, вспоминая нелегальный рынок. К тому же кристалл, что мне дал не был пронумерован, а значит краденный. Такие накопители всегда на учете.
— Тише. — усадил он меня во второй ряд с краю, кивнув господину впереди. Похоже они были знакомы. Но мне на это было наплевать. — Мы просто выкупим твоего приятеля, если это будет возможно. — прошептал мне рядом.
Я нахмурилась, пытаясь уловить смысл его слов. Он хочет дать денег? Или что?
— И сколько здесь стоят люди? Я не могу позволить ему вообще выйти на торги, ты понимаешь?
— Это твой ребенок? — спросил он прямо.
— Нет, но… он ребенок моих друзей, и я просто не могу… — подавилась, ощутив спазм в горле, понимая какой должно быть ужас он испытал, угодив в такую историю. Что он там натворил?!
— Ладно, есть еще один вариант, если он настолько дорог тебе. — тихо переговаривался со мной Джейк. Я подняла на него вопросительный взгляд — Ты можешь заменить его собой.
— Шутишь? — изумилась я, всколыхнув банку с эгоизмом, запрятанную глубоко внутри меня.
— Все не настолько ужасно, но не могу не согласиться, что сомнительное удовольствие ввязываться в подобную историю и тебе поставят клеймо, как только ты попадешь к «нанимателю». Таковы правила.
— Единый! — закрыла я лицо руками.
— Но думаю срок твой будет небольшим, все же ты маг — ценность другая. Может, неделя? Все зависит от обстоятельств сделки.
— Может, спалить здесь все к черным вивернам? — я потерла глаза, понимая, что виски начинает ломить. Потянулась к источнику. Должно хватить. Опустошив его до дна, я подпалю этим крысам их жалкие торговые задницы. И при этом угожу за решетку. Нет, это не вариант.
— Не горячись. — считал он мои мысли лишь по моему лицу и хмыкнул, заметив мое состояние. — Подожди здесь. — Джейк оставил меня минут на двадцать. За это время продали уже двух «подписавшихся», а я вся извелась и искусала губы. И уже почти решила, что не известный парень решил просто слинять от незадачливой знакомой. В этот момент он выглянул из арки, ведущей в соседнее помещение, и поманил меня. Я вскочила, задев соседний стул с важным господином в белой шляпе. Неловко извинившись, я подошла к южанину.
— Твой малыш совершил кражу.
— Кражу? — изумилась я и, признаюсь, испугалась, ведь я тоже здесь, чтобы совершить преступление.
— Да, денег у него нет, родных не оказалось рядом. Человек, которого оскорбил твой малыш, распорядился, что в качестве наказания ему положено три месяца служения одному из господ. В противном случае мальчик отправится на исправительные работы за черту города.
— Бред какой-то. — ломала я пальцы. Оглянулась на притихшего племянника Вика. — Хорошо.
— Что хорошо? — не понял южанин.
— Я займу его место.
Джейк всматривался в меня, а потом цокнул языком.
— Пойдем.
Мы подошли к желтозубому распорядителю «биржи труда». Объяснившись, он взял у заскорузлой тетки неопределенной национальности в окошке какой-то документ. Прочитал его, а затем посмотрел на меня и куда-то в зал.
— Господин, что пожелал выставить его на бирже отсутствует. Я не могу заменить его тобой, красавица, без его согласия. Хотя предложение весьма заманчиво. Маг огня. — мужчина с ярким загаром огладил подбородок с трехдневной щетиной и мою фигуру взглядом, от чего стало не приятно.
— Разве я не могу выкупить его? — спокойно спросила, понимая, что устраивать скандал не имеет смысла.
— Можешь, разумеется.
— Сто золотых. — улыбнулся он своими желтыми зубами.
Я аж воздухом подавилась.
— Что за кражу он совершил? — изумилась такому наглому грабежу.
— Мне знать не положено. Я людей пристраиваю. — пожал он покатыми плечами. И мне хотелось рассмеяться, какое слово он подобрал приличное — «пристраиваю».
— Хотя… Ты можешь договориться с покупателем. И если он захочет взять такого, — сделал он акцент на этом слове, — работника, то, как говорят в Долмении, торги завершены. По законам равновесия, твое предложение приравнивается к трем суткам службы. Сомневаюсь, что кто-то согласиться. — хмыкнул он. — Хотя…
— Согласна. — выпалила я, не раздумывая.
— Ты уверена? — спросил меня Джейк, когда мы вернулись на свое место, ожидая торгов.
— Конечно.
— Должно быть это очень хорошие друзья, если ты рискуешь так, ради чужого ребенка.