Читаем Начинающему живодёру полностью

<p>Сцена VII</p>

Отец, Андре, Сосед.

Отец. Это что?

Андре. Написано, что жвачка.

Отец. А, жвачка. Брось в яму. Ты что, оглох?

Андре(бросает в яму для дохлых лошадей). Что?

Отец. По-французски говорит.

Сосед. А правда ведь. Шпион. (Отец снимает с крюка арбалет, идет к двери, долго целится, стреляет. Звон разбитого стекла.)

Андре. Это — каска или парники?

Отец. Каска.

Сосед. А шуму-то от этой халтуры американской.

Отец(задумчиво). А если... а вдруг он не шпион...

Андре. Может, и не шпион...

Отец. Тогда слава Богу, что парники. (Вешает обратно арбалет. Пауза. Некоторое время спустя.) Надо было спросить, может, он Жака знает.

Сосед. Твоего старшего? Который американский парашютист?

Отец. Ага.

Андре. Вы знаете, их, по-моему, много высадилось.

Отец. Тогда мы наверняка найдем кого-нибудь, кто его знает.

<p>Сцена VIII</p>

Те же и Мари.

Отец. А вот и Мари.

Сосед. Здравствуй, Мари. Говорят, ты хочешь выйти замуж за фрица. Лихо ты в него втрескалась.

Мари. Это не я, это моя сестра.

Отец. Это ее сестра — Мари. Тоже мне лихо. Он с ней четыре года уж как спит. (Обращается к Мари.) Хайнц у тебя в комнате был?

Мари. Нет, папа, он у моей сестры был.

Отец. Верно, меня весь этот шум попутал... сбил с толку...

Сосед. Не понимаю, как ты разбираешься со своими дочками — всех зовут одинаково.

Отец. Видишь... это не я разбираюсь.

Андре. Ну, я теперь за ней схожу?

Отец. Нет, я сам ее позову. (Направляется к двери в перегородке слева, приоткрывает ее и кричит. Ответа не слышно. Возвращается.) Идет.

Сосед. Сейчас все и уладится.

Мари. Мне остаться?

Отец. Конечно. Все-таки речь идет о замужестве твоей сестры.

Мари. По-моему, этот Хайнц — жуткий тип.

Андре. По-моему, тоже.

Отец. Послушай, Мари, нехорошо злословить о женихе твоей сестры. Была бы рожа овечья, лишь бы душа человечья.

Мари. Лучше бы рожу получше подобрал. Вот уж вправду — ни кожи ни рожи. Маленький, тощий, в очках, и ноги воняют.

Сосед. Честно говоря, не понимаю, как это можно почувствовать в таком доме...

Отец. Ты все такой же. Нельзя быть живодером и пахнуть жасмином и розочками.

Сосед. Я не в претензии, пахнет тут не сильнее, чем обычно, я просто привыкнуть не могу.

Мари. Все равно у Хайнца ноги воняют.

Андре. У них сапоги такие, и потом они сорочки не меняют.

Мари. Цвет лица отвратительный, и танцевать не умеет.

Отец. Но раз он твою сестру любит...

Мари. Я ничего против не имею. Но я бы за него в жизни не вышла. И как зять он тоже не подарок.

<p>Сцена IX</p>

Те же, Мать.

Мать. Ты меня звал?

Отец. Нет, я Мари звал.

Мать. Я и пришла!

Андре. Я за ней схожу. (Выходит. Сосед утирает пот со лба.)

Отец. Мы тут обсуждали, собирать ли нам семейный совет. По поводу свадьбы Хайнца и Мари.

Мать. Они поженятся? Дети мои!.. (Заливается слезами.)

Отец(похлопывая ее по спине). Ладно, ладно, не переживай. Коров ходила доить?

Мать. Зачем ты меня об этом спрашиваешь?

Отец. Чтоб ты о другом подумала.

Мать. Ой, совсем забыла, сейчас пойду. (Выходит, вытирая на ходу глаза. Возвращается.) Кстати, куда ты утюг положил? Я без утюга и погладить их не смогу.

Отец. Он стоит вместе со стремянкой на полке.

Мать. Пойду возьму... (Уходит.)

<p>Сцена X</p>

Сосед, Отец, Мари.

Сосед. Энергичная у тебя жена.

Отец. У тебя тоже.

Сосед. Энергичные у нас жены. (Пауза. Взрывы, удары в дверь. Входит Немец.)

Немец(близорукий, в очках, ружье на перевязи). Скажите, если вы местные: ребята, которые там высаживаются, — американцы?

Отец. Где?

Немец. Там. (Показывает пальцем.)

Отец. Понятно, американцы. А кто вы думали? Итальянцы?

Немец. Большое спасибо. (Закрывает за собой дверь.)

Мари. А этот ничего был.

Сосед. Да ты его толком и не разглядела. Он тоже в очках.

Мари. Зато сложен неплохо.

Отец. Знаешь, что я тебе скажу? Ты просто сестре завидуешь. Она счастлива, невеста почти, замуж собирается выходить, вот ты и ревнуешь. Да... некрасиво... Однако, в известном смысле, в такой день, как сегодняшний, это можно объяснить.

Сосед. А что в сегодняшнем дне особенного?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги