Читаем Начинающему живодёру полностью

Те же, Почтальонша.

Почтальонша входит в левую дверь.

Почтальонша. Я через двор вошла.

Отец. Сам вижу, что через двор! Что нового?

Почтальонша. Штукатурка так кусками на башку и сыплется.

Сосед. У вас тоже?

Почтальонша. Такой шурум-бурум!

Отец. Не знаю, что там у вас происходит, по мне — так все спокойно. (Страшный шум за сценой. Два американца вбегают в комнату и закрывают за собой дверь.)

Сцена XVIII

Те же, два американца.

Первый американец. Я тебе должен десять долларов.

Второй американец. Давай.

Отец(разгневанно). Здравствуйте, господа.

Американцы(дуэтом).

Happy birthday to you!Happy birthday to you!Happy birthday to you!Happy birthday to you!

Может, мы мешаем?

Отец. Послушайте, в конце концов, вы уже пятые сюда врываетесь. Здесь, между прочим, люди важным делом занимаются. Что вам надо?

Американцы. Извините нас, пожалуйста... Мы нехорошо поступили... Но нам так хотелось... с приятелями... посмотреть французскую ферму... ну мы и зашли...

Отец. А других ферм вы не нашли, кроме моей?

Первый американец. Только ваша еще цела.

Сосед. Черт подери! Вы хотите сказать, что от моей ничего не осталось?.. (Поспешно уходит.)

Сцена XIX

Те же, только без Соседа.

Отец. Ладно, мы вам ее покажем. Но все-таки, если каждый раз высадка будет в Арроманше, и народ будет тут толпами ходить, мы с ума сойдем.

Почтальонша. Никогда бы не подумала, что америкашкам нравятся старые развалюхи.

Мари. А у этих фигура — ничего. (Подходит к ним.)

Первый американец. Консервов хотите?

Второй американец. А шоколадок?

Мари. Лучше подарите мне свои нашлепки...

Первый американец. Наши что?

Мари. Нашлепки... а в английском такого слова нет?

Первый американец(соображая). Вроде нет...

Отец. Так будете дом осматривать?..

Мари(показывая на пуговицы на обшлагах). И вот эти штучки.

Второй американец. Нельзя. Нас накажут. Пойдем, Джерри, дом посмотрим.

Отец. Вот смотрите. Лестница на второй этаж. Вот. Наверху — чердак. Залезайте и спускайтесь. Налево — двор, направо — двор, внизу — яма для отбросов. Здесь — люк. А правда, что вы о них думаете?

Первый американец. О ком?

Отец. О фрицах. Ну, о немцах... Чудаки, да? Вам не кажется? По-моему, странные они какие-то.

Первый американец. То есть как? Они здесь?

Отец. Да их тут полным-полно!

Второй американец(его осенило). А, черт! Теперь я понимаю, зачем они нас высадили! Чтобы мы с немцами дрались! Нет, чтобы заранее сказать!..

Первый американец. Тогда все ясно. Теперь до меня дошло, почему в нас стреляли. Видите ли, важные операции всегда производятся совершенно секретно.

Второй американец. Это и есть демократия. (Оба застывают по стойке «смирно» и поют: «Happy birthday to you...»)

Отец. И что, неплохие результаты дает ваша демократия?

Первый американец. Неизвестно, военная тайна. Осматривать пойдем?

Мари. Ну пожалуйста... Подарите мне ваши золотенькие штучки...

Второй американец. Сказал же, что нельзя. Дура, что ли?

Мари. Я вас провожу.

Почтальонша. Пойди пройдись с ними, хоть успокоишься немножко.

Андре. А мне можно пойти?

Отец. Ты останься. Мы еще не решили, что им отправить. (Американцы и Мари подходят к лестнице. Отец обращается к ним.) Эй! А скажите... (Американцы останавливаются и оборачиваются. Один из них откровенно тискает Мари за задницу.)

Второй американец. Что?

Отец. Вы знаете Жака, моего сына?

Второй американец. В каких войсках?

Отец. В парашютных.

Второй американец(в раздумье). Жак... Жак... Жака что-то не припоминаю. У него какого цвета парашют?

Отец. Голубого. Ярко-голубого.

Второй американец. Нет. У нас желтые.

Отец. Что ж, ничего не поделаешь.

Оба американца выходят с Мари, а Отец подходит к Почтальонше.

<p>Сцена XX</p>

Отец, Почтальонша, Андре.

Отец. Теперь втроем подумаем.

Андре. Я думаю. А что, если им написать: «Приезжайте немедленно семейный совет. Замужество Мари»?

Почтальонша. Неоригинально. На телеграмму похоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги