Читаем Начни сначала полностью

Глэдис принялась перебирать свои платья. Она, конечно, неплохо смотрится в шортах, да и для прогулки на яхте шорты были бы идеальным вариантом. Однако Шон обещал показать ей остров Рокета, а Глэдис успела заглянуть в путеводитель. Остров Рокета изобиловал ресторанами, круглосуточными танцевальными клубами и тому подобными заведениями. Наверняка Шон куда-нибудь ее пригласит, в этом случае платье будет куда более уместно.

Пересмотрев свои наряды, Глэдис остановилась на светлом кремовом платье из тончайшего воздушного хлопка. Набросив это невесомое одеяние, Глэдис повертелась перед зеркалом. Приталенное платье с открытыми плечами и пышной юбкой — как раз то, что нужно. Глэдис даже решила, что этот наряд вполне в мексиканском стиле. Особенно в сочетании с легкой широкополой шляпой, без которой отправляться пусть даже и в небольшое путешествие нечего и думать. Для Глэдис, привыкшей к прохладному дыханию озер Мичигана, прогулка под палящим солнцем может оказаться нелегким испытанием.

Она с удовольствием оглядела себя в зеркале и чуть кокетливо улыбнулась своему отражению. Изысканная молодая дама отдыхает на модном курорте… Глэдис казалось, что ей удалось создать неуловимо-пленительный образ. Но для кого он? Для Шона Дэрроу? Или для Кеннета? Как бы ей хотелось утвердительно ответить на последний вопрос!

<p>11</p>

Глэдис ухитрилась прийти на берег бухты на добрых двадцать минут позже условленного времени. Виной тому было конечно же данное ею самой себе обещание махнуть рукой на все свои планы и мчаться в Детройт. Если Кеннет все-таки позвонит.

Она нарочито медленно одевалась, долго и тщательно накладывала макияж. Затем принялась примерять перед зеркалом ажурную соломенную шляпу, то сдвигая ее на затылок, то низко опуская поля на лоб. Глэдис с удовольствием признала, что при любом варианте выглядит очаровательно. Белоснежная, почти невесомая широкополая шляпа невероятно ей шла.

И все это время Глэдис не переставала надеяться, что вот-вот раздастся долгожданный звонок. Наконец, прихватив сумочку, Глэдис медленно и осторожно спустилась по ступенькам крыльца и так же медленно, словно бесцельно прогуливаясь, направилась по узенькой тропке, все расширявшейся по мере приближения к бухте.

Шона она завидела издалека. Молодой человек спокойно прохаживался по берегу, не выказывая никаких признаков нетерпения. Возможно, он считал небольшое опоздание Глэдис чем-то самим собой разумеющимся. Глэдис отчего-то испытала по отношению к нему прилив необъяснимой неприязни. Скажите, какой понимающий!

Глэдис вдруг осознала, что вновь превращается в таинственную незнакомку, холодноватую, насмешливую, слегка агрессивную, но обворожительную. Именно эта женщина уверенно и высокомерно говорила по телефону со своей соперницей. Да полноте! Разве у такой женщины могут быть соперницы?

Именно такая молодая женщина с легкостью могла бы заставить умолять ее о свидании. Она могла бы с царственной надменностью согласиться на небольшую морскую прогулку. Как легко, оказывается, быть непринужденной и кокетливой с мужчиной, который тебе безразличен. И как сложно с тем, кого ты любишь.

Поглощенная этими мыслями, Глэдис не обратила внимания на то, что Шон ее заметил и радостно поспешил навстречу.

— Рад, что вы все-таки пришли! — Счастливая улыбка молодого человека не оставляла сомнений в том, что его радость вполне искренняя.

Глэдис с деланным удивлением приподняла брови.

— Разве я опоздала?

— О, это пустяки. — Шон подал Глэдис руку. — Лучшая в океане яхта ждет нас. Прошу!

Глэдис ощутила легкий укол совести. Ведь Шон арендовал яхту отнюдь не за бесценок, и эти потерянные полчаса ему тоже придется оплатить. И как она не подумала, что опаздывать в этом случае — настоящее свинство?

Однако Глэдис недолго предавалась мысленному самобичеванию. Ведь та женщина наверняка не стала бы задумываться о подобной чепухе. Глэдис вскинула голову и с неповторимым изяществом оперлась на руку Шона. Они направились вдоль берега к небольшому причалу.

Шон ничуть не преувеличил — яхта в самом деле была великолепна. Она напомнила Глэдис большую серебристую птицу, сильную, легкую и невероятно стремительную.

— «Флорида», — прочла Глэдис и удивленно посмотрела на Шона. — Странно, у берегов Мексики, и вдруг яхта с американским названием.

— Да нет, отчего же. — Шон чуть заметно пожал плечами. — Здесь есть и «Новый Орлеан», и «Калифорния», и даже «Ночной Нью-Йорк».

— Может быть, хозяин яхты — американец? — предположила Глэдис.

— Возможно, — равнодушно отозвался Шон.

Шон помог Глэдис взобраться на борт, и она с любопытством огляделась. Ей до сих пор не приходилось бывать на такой роскошной яхте. Глэдис сделала несколько осторожных шагов по палубе. Ей захотелось сбросить босоножки и пробежаться по светлому деревянному полу, такому теплому и гладкому.

— Это платан? — спросила Глэдис у неотступно следовавшего за ней Шона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги