Читаем Над облаками и под облаками (ЛП) полностью

— Я… — начал Шерлок, собираясь сказать, что не хочет пирога. В животе у него снова заурчало. Когда он в последний раз ел что-нибудь горячее? Или вообще ел? Последнее, что он помнил, был Лаугенбрецель [7], который он перехватил на вокзале, но было ли это сегодня утром или вчера? — Спасибо, — кивнул он Артуру, и тот радостно засиял.

— Есть ещё, если вы захотите.

— Я уверен, что этого будет достаточно.

Артур кивнул, но не ушёл. Шерлок вздохнул. Будет ли у него хоть минута покоя в этом полёте?

— Вам не нужно спешить, — сказал Артур. — Мы ещё немного побудем в воздухе, пока не приземлимся в Копенгагене. Похоже, они там немного заняты. Да, и я слышал, что вы сказали Мартину. Когда вы высчитали его, я имею в виду.

— Продедуцировал.

— Что?

Шерлок закатил глаза и потянулся за чаем, чтобы сделать глоток.

— «Продедуцировал», а не «высчитал»[8]. Это не имеет никакого отношения к математике.

— А, понятно. Но я всё слышал. И это было великолепно! Как у того детектива.

— Да, я знаю.

— Нет, я имею в виду, не мёртвого, а другого.

— Какого другого?

— Мисс Марпл.

Шерлок чуть не поперхнулся чаем. Он поставил чашку, прижал ладонь ко рту и захихикал. Артур на мгновение растерялся, а затем присоединился к нему, хотя и выглядел несколько озадаченным такой реакцией. Его смех заразил и Шерлока, и какое-то мгновение он боролся с собой, чтобы подавить его. Никаких шансов. Он вырывался наружу, как кипяток из пробирки, заполненной до краев. Уткнувшись лицом в сгиб локтя, Шерлок засмеялся, его плечи вздрогнули. Когда он в последний раз так смеялся? Беззастенчиво хихикал о чём-то? Конечно, не в последние месяцы. Смеяться было не над чем, хихикать было не с кем. И он скучал по этому больше, чем мог себе представить.

Подняв голову и сделав несколько глубоких вдохов, он успокоился. Артур смотрел на него с некоторым подозрением.

— Вы уверены, что с вами всё в порядке?

Шерлок покачал головой.

— Нет, это не так, — серьёзно ответил он. — Со мной не всё в порядке уже несколько месяцев, и не будет ещё какое-то время, а может быть и никогда, в зависимости от того, как пойдут дела. Но ты сделал невозможное и заставил меня смеяться, несмотря ни на что. Так что… полагаю, я должен тебя поблагодарить. За смех, за разговоры, за шоколад и за пирог. Я не знал, что мне всё это нужно, но, кажется, это так. Что бы я ни говорил раньше об обслуживании на этом самолёте, я беру свои слова обратно. Всё было просто превосходно. Ты можешь передать это своей маме.

Артур махнул рукой и улыбнулся, его лицо покраснело от комплимента.

— О, она все равно подслушивает, чтобы знать, о чём мы разговариваем. Благодарю вас, сэр. Я тоже беру назад свои слова о том, что вы отвратительный. Вы странный, но не такой плохой, как мой отец или мистер Берлинг. — Артур слегка взмахнул руками, очевидно, не зная, что ещё сказать. — Хорошо, что ж. Теперь я должен позаботиться о своих пилотах, — пробормотал он и неторопливо удалился.

Почти ожидая, что сейчас появится ещё один сотрудник авиакомпании, чтобы поболтать с ним, Шерлок огляделся. Он был в салоне один. Это казалось почти неправильным, но он решил воспользоваться шансом и хотя бы съесть пирог, пока он тёплый. Подцепив вилкой первый кусочек и глядя на свое потрёпанное отражение в окне, он невольно восхитился неуёмной жизнерадостностью Артура. Если бы он рассказал стюарду о своей дилемме, то молодой человек точно нашел бы решение и сказал не волноваться. Конечно, Джон простит его. Если и не сразу, то спустя пару чашек чая с кусочком шоколада между ними. Шерлоку бы не помешала уверенность в себе Артура Шаппи…

--

В результате посадка задержалась всего на полчаса, плюс ещё пятнадцать минут руления до места стоянки. Когда Шерлок встал, чтобы взять куртку и сумку с полки, Каролин подошла к нему.

— Вы молодец, — сказала она ему тихим, но суровым голосом строгого учителя, хвалящего трудного ученика. — Артур полностью поверил вашим комплиментам и без умолку болтал об этом. И с Мартином тоже что-то произошло. Это он посадил самолёт, а не Дуглас. Настоял на попытке. Лучшая посадка, которую ему когда-либо удавалось совершить. Никаких корректировок курса, никаких воздушных ям, никакой необходимости заходить на второй круг из-за неправильного угла. Прямо по учебнику. Даже для Дугласа это был бы впечатляющий подвиг в таких погодных условиях. Так что, что бы вы ему ни сказали, это было… хорошо.

— Вы знаете, что я ему сказал. Вы слышали каждое слово.

У неё хватило совести слегка покраснеть.

— Да. Ну что ж. В конце концов, это маленький самолёт.

Он улыбнулся, надевая куртку и заставляя себя не вздрагивать, когда тяжёлая ткань легла на его раны.

— Это было искренне. Я имею в виду то, что я сказал Артуру. И благодарность, и извинение.

Она кивнула и протянула ему визитную карточку.

Перейти на страницу:

Похожие книги