Читаем Над пылающей бездной полностью

На тротуаре их ожидал человек весьма примечательной наружности. Будучи приземистым, он обладал широкой грудной клеткой и массивными плечами. Чувствовалось, что мужчина необыкновенно сильный, закаленный в многочисленных битвах — прирожденный уличный боец. Плоское лицо испещрили шрамы, но его выражение оставалось удивительно открытым. Это был настоящий островок спокойствия среди шума и хаоса.

Он был одет в футболку с надписью:

«Я ДРАЛСЯ С ЗАКОНОМ».

Джегер мгновенно узнал строчку из своей юности. В те времена он боготворил Клёш. В ту же секунду в голове Уилла промелькнули слова песни: «На жарком солнце я скáлы дробил, я дрался с законом и закон победил…»

У него не осталось сомнений относительно того, кто стоит перед ними.

Это был Джулиус Мбуру, их пропуск в трущобы.

Глава 66

Пальцы Джегера сомкнулись вокруг прохладного горлышка бутылки. Борясь с охватывающей его тревогой, он обвел глазами бар, исцарапанную пластиковую мебель и закопченные, засаленные стены. Грубый бетонный балкон выходил на шумную задымленную улицу внизу.

Вокруг столиков сгрудились компании людей, не сводивших глаз с телевизора. На их лицах застыло выражение, близкое к экстазу. Голос комментатора гремел из крошечного экрана, расположенного над баром с рядами бутылок, защищенных густой металлической сеткой. Репортаж какого-то матча английской Премьер-лиги. В Африке футболом увлекались все поголовно, особенно в трущобах, где отношение к нему было почти религиозным.

Но Джегера интересовал только Саймон Чакс Белло.

— Я его разыскал, — низким хрипловатым голосом произнес Мбуру. — Это было нелегко. Парень ушел в подполье. В глубокое подполье. — Он посмотрел на Дейла. — И мальчонка испуган. После всех испытаний он не склонен доверять мзунгу.

— Я его понимаю, — кивнул Дейл. — Но скажи мне, ты ему веришь?

— Я ему верю. — Мбуру перевел взгляд с Дейла на Джегера, затем на Ирину и снова на Дейла. — Что бы вы ни думали, местные ребятишки понимают разницу между правильным и неправильным. Они не лгут. Во всяком случае, не придумывают таких дерьмовых историй. — Его глаза вызывающе сверкнули. — В гетто существует братство. Ничего подобного за его пределами вы не встретите.

Было ясно, что Джулиусу пришлось многое пережить. Джегер почувствовал это еще в тот момент, когда жесткая, мозолистая ладонь мужчины стиснула его руку в приветствии. В морщинах на лице и в желтизне, окружающей темные глаза Мбуру, тоже отпечаталось это.

Джегер обвел рукой бар.

— Ну так что? Мы сможем с ним встретиться?

Мбуру едва заметно кивнул.

— Он здесь. Но при одном условии. Как малыш скажет, так и будет. Если он не захочет играть в ваши игры — коль он с вами не пойдет, — он останется здесь.

— Понял. Договорились.

Мбуру обернулся и позвал:

— Алекс! Фрэнк! Приведите его.

Из густых теней в глубине бара возникло три фигуры: два парнишки постарше — рослые, мускулистые подростки — и между ними фигурка поменьше.

— Я руковожу благотворительной организацией — Фондом Мбуру, — а кроме того, занимаюсь образованием и развитием детей трущоб, — пояснил Джулиус. — Алекс и Фрэнк — мои ребята. А это, — он кивнул на мальчишку помладше, — один из самых одаренных парней Фонда Мбуру. Как вы уже догадались, перед вами Саймон Чакс Белло.

Парнишка оказался весьма примечательной личностью. Пыльные жесткие волосы Саймона торчали во все стороны под самыми разными углами, как будто его только что ударило током. Он был одет в красную футболку с изображением Эйфелевой башни и словом «ПАРИЖ» под ней. Она была ему на несколько размеров велика, поэтому мешком висела на его компактной маленькой фигурке.

Большая щель между передними зубами придавала ему дерзкий и многоопытный вид. Колени под поношенными шортами были ободраны и покрыты шрамами, а ногти на пальцах босых ног обломались и потрескались. Но каким-то образом все это лишь усиливало его непередаваемое обаяние.

Хотя в настоящий момент Саймон Белло не улыбался.

Джегер сделал попытку растопить лед. Взглянув на телевизор, он произнес:

— Ты болеешь за «Ман-Ю»?[40] Сегодня их разгромили в пух и прах.

Мальчик пристально посмотрел на него.

— Вы хотите поговорить о футболе, потому что вам хочется понравиться мне. Я люблю «Ман-Ю». Вы любите «Ман-Ю». И вдруг мы друзья. Ведь это делает нас похожими друг на друга. — Он помолчал. — Мистер, почему бы вам просто не сказать мне, что вам нужно.

Джегер шутливо поднял руки, делая вид, что сдается. Мальчонка явно был с характером. Ему это понравилось.

— Нам рассказали одну историю. Первым делом мы просто хотим знать, это правда или нет.

Саймон Белло закатил глаза.

— Я рассказал эту историю уже тысячу раз. Что, все сначала?

С помощью Мбуру им удалось убедить паренька кратко рассказать все, что с ним произошло. Его история в точности повторяла рассказ Фалька Кенига с одним существенным исключением. Мальчик много говорил о «боссе» — мзунгу, как он его называл, — который всем заправлял на острове, полностью руководя происходящими там ужасами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков