Читаем Над пылающей бездной полностью

Он обернулся к двум фигурам рядом с собой и жестом обвел окружающий пейзаж, приглашая взглянуть на розовеющие верхушки ближайших к приливному бассейну деревьев.

— Изумительное зрелище, джентльмены. Я каждый год опасаюсь того, что сакуры не зацветут. И ежегодно мои опасения оказываются беспочвенными.

Дэниел Брукс, директор ЦРУ, произнес несколько одобрительных и приличествующих случаю реплик. Он знал, что президент вызвал их не для того, чтобы любоваться видами, какими бы потрясающими они ни были. И он предпочел бы поскорее перейти к делу.

Рядом с ним стоял, ладонью прикрывая глаза от солнца, заместитель директора ЦРУ Хэнк Каммлер. Глядя на этих двоих, сразу становилось ясно, что мужчины испытывают резкую взаимную антипатию. Не считая подобных визитов к президенту, они старались проводить как можно меньше времени в обществе друг друга, прилагая к этому максимум усилий.

Директор ЦРУ содрогался при мысли о том, что Хэнку Каммлеру предстоит занять его место, после того как ему придется уйти на покой. Худшей кандидатуры на руководство самым мощным разведывательным агентством мира он и представить себе не мог.

Проблема состояла в том, что по какой-то необъяснимой причине президент, похоже, доверял Каммлеру и возлагал определенные надежды на его сомнительные способности. Брукс отказывался это понимать. Каммлер словно обладал странным и непостижимым влиянием на президента.

— Итак, джентльмены, к делу. — Президент жестом пригласил их присесть в удобные кресла. — Похоже, в местах, которые я привык считать нашим задним двором, возникли проблемы. Речь идет о Южной Америке. Если точнее — Бразилии, а конкретнее — бассейне Амазонки.

— Что вы имеете в виду, мистер президент? — спросил Брукс.

— Два месяца назад там погибло семь человек. Это были граждане разных стран, но по большей части бразильцы. Американских граждан среди них не оказалось. — Президент развел руками. — Каким образом это касается нас? Видите ли, бразильцы, похоже, убеждены, что американцами были те, кто убил этих людей. Или, во всяком случае, они действовали от имени одного из американских агентств. Когда я буду пожимать руку бразильскому президенту и он спросит меня об этом, мне не хотелось бы чувствовать себя так, словно я понятия не имею о чем он, черт возьми, говорит. — Президент сделал многозначительную паузу. — Эти семеро были членами международной экспедиции, искавшей военный самолет времен Второй мировой. Похоже, когда они приблизились к объекту своих поисков, на них открыла охоту некая загадочная группа. Это дошло до моего сведения именно вследствие оснащения, которым располагала та группа. — Бирн в упор смотрел на руководителей ЦРУ. — Подобное вооружение тем охотникам могло предоставить лишь американское агентство. Во всяком случае, так считает бразильский президент. У них был беспилотник «Предатор», вертолеты «Черный ястреб» и довольно внушительное стрелковое оружие. Итак, джентльмены, известно ли о данном инциденте кому-то из вас? Могут ли в этом быть замешаны американские агентства, как, похоже, считают бразильцы?

Брукс пожал плечами.

— Это совершенно не исключено, мистер президент. Но какими-либо сведениями на сей счет я не располагаю. Я могу все уточнить и, если позволите, вновь встретиться с вами через сорок восемь часов, однако пока мне ничего не известно. Но я не вправе говорить за своего коллегу.

Он обернулся к расположившемуся в соседнем кресле Каммлеру.

— Так уж вышло, сэр, что мне действительно кое-что известно. — Каммлер бросил уничтожающий взгляд на Брукса. — Знать о таких вещах — моя работа. Этот военный самолет был частью проекта, известного под различными кодовыми названиями. Дело в том, мистер президент, что это была совершенно секретная операция и мы полностью заинтересованы сохранять секретность и сейчас.

Президент нахмурился.

— Я вас внимательно слушаю. Продолжайте.

— Сэр, в этом году у нас выборы. Как всегда, жизненно важно заручиться поддержкой еврейского лобби. Тогда, в 1945-м, тот самолет перевозил в тайное убежище в Южной Америке некоторых нацистских главарей. Но что вас должно встревожить больше всего, мистер президент, так это то, что он, кроме того, был загружен нацистскими трофеями. И разумеется, значительную часть их добычи составляло еврейское золото.

Президент пожал плечами.

— Не вижу причин для беспокойства. История о награбленном еврейском золоте не нова. О нем говорят уже много лет.

— Да, сэр, это так. Однако на сей раз все иначе. Широкой общественности до сих пор не известно то, что именно мы — американское правительство — спонсировали этот рейс. Разумеется, мы сделали все в строжайшей тайне. — Каммлер бросил на президента испытующий взгляд. — И по моему скромному мнению, подобную информацию не стоит предавать огласке.

Президент глубоко вздохнул.

— Пресловутый союз с дьяволом. В год выборов эта правда может быть очень неудобной. Вы это хотели сказать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков