— Что?.. — мужественное лицо Мэглина было искажено эмоциями боя; он резко повернулся к Владыке, оставив своему напарнику удерживать орка.
— Он безоружен и лишился еще одной конечности. Оставь его живым.
Азог тяжело дышал, сражаясь на коленях.
— Это личный враг, — ядовито сказал Трандуил. — Личный враг моего уважаемого собрата, облеченного властью — Торина Дубощита, Короля-под-горой. Азог Осквернитель должен поплатиться за надругательства над телом его деда. Не так ли?
— Пожалуйста, Трандуил, пусть его просто…
— Что? — Король заглянул Ветке прямо в глаза. В его взгляде была жесткая пытливость.
Ветка, насколько смогла, осознала, что сейчас решается что-то очень важное. Часть ее души, которая искренне желала Азогу сдохнуть, боролась со второй половиной. Мощный, громадный орк, временно прирученный ею… вырвавшийся из-под ее власти… издевавшийся над ней, причинивший боль…
Орк был умен, но зол и извращенно безжалостен до самой последней частицы своей натуры. До самой последней?..
В горле Ветки снова поднялись рвотные позывы, когда она вспомнила…
— Просто убейте его, — прорычала Ветка.
Азог, окровавленный, но не сломленный ни на миг, со странным, окаменевшим лицом смотрел на Ветку.
В глазах Трандуила мелькнуло что-то, непонятное Ветке; он кивнул, и Мэглин с удвоенной силой ринулся в бой.
А Трандуил пришпорил свою золотистую лошадь, и поскакал прочь. Ветка выпростала руки из-под плаща, и отчаянно вцепилась в его величество, обхватив руками торс. Носом вжалась в доспехи на груди; в бедро больно ударяла высокая лука седла, но Лесной король, прижимая Ветку к себе левой рукой, и управляя лошадью правой, не давал ей свалиться. Ветке лишь иногда была видна часть шеи и четко очерченный твердый подбородок. Но она не стремилась смотреть, ей хватало ощущения тела, запаха, звуков копыт, бьющих в плотный лесной настил, и осознания того, где она и с кем.
Добрались — но не до лесного замка, а до лагеря отряда, выехавшего на вылазку. Костры, палатки, четверо стражников.
Трандуил остановил коня. Ветка оторвала замурзанное до последней степени лицо, на котором отпечатался рисунок нагрудника. Трандуил смотрел. И Ветка неотрывно смотрела на него. На лице живыми дрожащими драгоценностями были лишь ее глаза — остальное чудовищная маска, об ингредиентах которой лучше было не догадываться.
И эти глаза были сейчас удивительными. Радостными, молящими, светлыми.
У Лесного короля дрогнули брови, чуть приоткрылись губы…
— Трандуил! Герц цел?
Выражение лица эльфа перетекло во что-то иное. Владыка сощурился, и, недобро улыбнувшись, ответил:
— С твоей лошадью все хорошо, — и передал Ветку одному из стражников, прямо в плаще.
— Тут есть ручей, можешь привести себя в порядок. Если нужна помощь, тебе ее окажут, попроси. Я возвращаюсь туда.
Развернул лошадь и ускакал, разметая копытами коня лесной опад.
Ветка смотрела ему вслед. Затем девушка, едва переставляя ноги, забралась в одну из палаток и скорчилась там на полу.
Молча, и не в состоянии что-либо для себя сделать.
========== Глава 14. Озеро лилий ==========
— Она привела себя в порядок? Оделась?
— Нет, Владыка. Она так и лежит в вашем плаще в палатке. Но она жива.
— Мэглин?
— Я здесь.
— Кажется, она тебе по нраву? Вот и помоги ей.
— Владыка?..
— Я невнятно выразился? Разберись, что с ней. Даэмар всегда таскает с собой какие-то снадобья, возможно, они потребуются.
— Трандуил…
— Я должен повторять?.. Или пусть умирает? Кстати, что с ней сейчас?
— Я… осмотрел ее, Владыка… С вашего разрешения, я возьму лошадь и срочно отвезу ее во дворец.
— Ничего нельзя никому поручить! Дорога — это несколько часов верхом! Покажи, что там.
— Слушаюсь, мой король.
***
Трандуил только пару секунд смотрел на Ветку…
Мэглин развернул девушку на спину — показать почерневшие разрезы, сделанные Азогом. Ветка лежала нагая, раскинув руки. Она бы рада была по устоявшейся средиземской привычке уснуть или упасть в обморок, но не могла. Ей, судя по всему, было то ли непонятно, то ли все равно, смотрят на нее или нет, и кто именно. Трандуил опустил взгляд к ее бедрам — плечи, руки, живот, пах и ноги были густо залиты кровью. Веткиной и орочьей.
— Да, ехать нельзя.
— Вы… оставили ее так, Владыка…
— Я сказал дозорным помочь, если она спросит помощи. Она очень живо… интересовалась… своей лошадью. Я предполагал, что дела все же обстоят лучше.
Мэглин чуть поджал губы.
— Орки разбиты. Лес вокруг спокоен. У нас потери — пара ран, все живы. Даэмар и Олорель были в дозоре, Олорель говорит — все в порядке. Совсем близко есть дубрава и священное лилейное озеро, в него впадает ручей. Ей надо помочь, быстрее.
Трандуил сделал полшага к девушке… и отшатнулся.
— Займись.
— Вы лучший целитель, Владыка.
— Я сказал, займись! Она очень… живучая. Хватит и твоих сил, тем более, твой отец лечил в свое время еще раны Орофера. Плащ сожги, он весь в орочьей… мерзости.
Трандуил развернулся и ушел в свой шатер.
Мэглин еще секунду смотрел ему вслед. Затем скорчил на миг непередаваемую рожу. И присел на корточки, поднимая Ветку на руки. Подул ей на лицо.