Читаем Надежда на любовь полностью

Бросив взгляд через плечо, Мика обнаружила, что Джеймс по-прежнему наблюдает за ней. Или же он разглядывал Рафа? Теперь на нем были черные очки, и потому невозможно было сказать наверняка. Заметив, что Мика смотрит на него, он отвернулся. Точнее, немного помедлил, прежде чем отвернуться. И он улыбался. Она не поняла, он демонстрирует Мике, что все еще наблюдает за ней? И наслаждается какой-то своей тайной игрой?

– Думаю, мы выбрали неудачный день для поездки.

В голосе Рафа прозвучали ноты, которых Мика прежде никогда не слышала. Это был гнев. И отвращение.

– Почему? – От волнения у нее все сжалось внутри. Она не хотела, чтобы этот день был «неудачным». Она хотела, чтобы их сегодняшнее путешествие стало бы таким же незабываемым, как прогулка в долину старинных мельниц, когда чувство единения с Рафом сделалось невероятно сильным. Но тогда он поборол свое влечение к ней, не так ли? Он хотел поцеловать ее, но сдержался и даже перебрался в другую комнату, чтобы устоять перед искушением.

Но теперь… все изменилось. Если бы они оказались наедине в прекрасном месте и снова ощутили те первые мгновения удивительного влечения, возможно, оно расцвело бы с невероятной силой. И к чему это приведет? Сможет ли она задать вопросы, которые откроют дверь, скрывающую самые опасные тайны?

Возможно, и нет нужды в этих вопросах. Возможно, он ответил бы, что хочет разделить с ней свою жизнь. Остаться с ней навсегда…

Но сейчас он мрачно хмурился.

– Папарацци похожи на ос. Стоит появиться одной, как тут же слетается целая стая. Ненавижу их.

У Мики округлились глаза от удивления. Слово «ненавижу» прозвучало так, будто у него был неприятный личный опыт, связанный с папарацци. Или же он терпеть не мог, когда кто-то без позволения нарушал личное пространство другого человека? Скорее всего, это именно так. И хотя она еще очень мало знала о нем, Мика поняла, что Раф очень ценит свое личное пространство и уединение.

И это было прекрасно. Она мечтала о том, чтобы сегодня они обрели это уединение.

– Мы не станем разгуливать по магазинам, – сказала она. – Послушай, у меня с собой брошюра. Там есть карта. Мы можем отправиться осматривать достопримечательности острова. Например, посетить виллу Сан-Микеле. Мне кажется, это очень интересно.

Их катер оказался не единственным судном, причалившим к острову Капри, и улицы уже были полны туристов. Пробираясь к фуникулеру, чтобы по канатной дороге добраться до небольшой площади, они были вынуждены проталкиваться сквозь плотную толпу туристов.

Возможно, Раф был прав, подумала Мика, ощутив внезапную тревогу, когда кто-то из прохожих очень сильно толкнул ее. Они действительно выбрали неудачный день. Но в этот момент Раф обнял ее за плечи и прижал к себе, и Мика снова ощутила себя в безопасности. Они наконец оказались на площади, и толпа постепенно поредела. Большинство туристов разбрелось по кафе и магазинчикам. Мика с облегчением вздохнула и раскрыла брошюру, которую все еще сжимала в руке.

– Давай найдем дорогу, которая нам нужна. Похоже, сначала нам надо попасть на Via Acquaviva и дойти до Via Marina Grande.

– И далеко отсюда до виллы?

– Здесь сказано: сорок пять минут.

– Думаю, нам надо купить воды и что-нибудь поесть. – Раф по-прежнему выглядел расстроенным и не смотрел на Мику. Казалось, он внимательно разглядывает толпы людей и совсем не радуется живописному виду вокруг.

– Хорошо. На этот раз плачу я. – Мика коснулась своего плеча, чтобы снять футляр с фотоаппаратом, в боковой карман которого она убрала деньги, чтобы было удобнее их доставать. – О боже…

– В чем дело? – Раф с беспокойством смотрел на нее. – Что случилось?

– Мой фотоаппарат… Он исчез…

– Разве ты не убрала его в рюкзак?

– Нет, он висел у меня на плече. И был на месте, когда мы садились в кабинку на канатной дороге.

Когда ее так сильно толкнули, что она едва не упала.

– Ты, наверное, выронила его. Мы вернемся на станцию и узнаем, не находил ли его кто-нибудь.

Сердце Мики сжалось от тоски, и она поняла, что надежды мало. Служащие на станции канатной дороги лишь качали головой. А рассказы о карманных воришках, промышляющих в толпах туристов, окончательно расстроили ее. Она оставила свои координаты служащим канатной дороги. Женщина заверила ее, что передаст информацию в полицию, и с Микой непременно свяжутся, если фотоаппарат найдется.

Казалось, день был безнадежно испорчен, и они оба теперь чувствовали себя не в своей тарелке.

– Мне очень жаль, – сказал Раф. – Можно купить новую камеру, но сегодня тебе не удастся сделать фотографии. Ты ведь сохранила другие фото, правда?

Мика кивнула. Она перенесла фотографии в ноутбук. А самую ценную, размером с фото на паспорт, она распечатала на принтере, который обнаружила в аптеке, и хранила в бумажнике. К счастью, бумажник остался дома для сохранности.

Конечно, можно купить новую камеру, но сколько времени ей понадобится, чтобы накопить на нее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы