Читаем Надежда на любовь полностью

– Почему нет?

– Ты шутишь? Я? Принцесса? Это просто невозможно.

– Кажется, ты забыла еще кое-что из того, что я тебе говорил, правда?

– Что?

– Что ты можешь стать тем, кем пожелаешь. В тебе есть качества, которые я обожаю, любовь моя. Это твоя отвага. И решимость. Ты сможешь стать принцессой. Если только захочешь.

– Если это означает, что мы проживем вместе всю жизнь, то почему бы мне не захотеть?

– Я боялся, что ты никогда не захочешь стать частью моего мира. Я люблю тебя за твою независимость. Любовь к свободе. Открытость. За твою… дельфинью кровь. Входя в королевскую семью, приходится подчиняться многим правилам и ограничениям, и иногда эта жизнь напоминает жизнь в клетке. В золотой, но все-таки клетке.

– Но ты ведь тоже будешь в этой клетке. – Улыбка Мики стала такой нежной, что у Рауля перехватило дыхание. – И поэтому я тоже хочу в ней оказаться. Но сказки не случаются в реальной жизни. У меня нет феи-крестной, которая бы взмахнула волшебной палочкой, и я в прекрасном платье отправилась бы на бал танцевать с моим принцем…

– Все не так плохо. – Слезы мгновенно высохли, когда Рауль снова поцеловал ее. – Ты ведь еще не познакомилась с моей бабушкой…

Эпилог

Ее королевское высочество принцесса Жизель расправила складки своего платья, усаживаясь в роскошное красное бархатное кресло с золочеными изогнутыми ручками и высокой спинкой.

Сидя на возвышении в старинном соборе Лезиль Дофин, она любовалась величием огромного каменного здания, его изогнутыми арками и высокими колоннами, сияющими деревянными церковными скамьями и статуями известных личностей ее государства, чьи останки покоились в церковных склепах. Изумительные витражные окна поражали воображение, и сейчас причудливые узоры на стеклах сияли и искрились в лучах заходящего солнца.

Это место всегда казалось ей суровым и мрачным, но только не сегодня.

Сегодня гирлянды белоснежных цветов увивали церковные скамьи и статуи. Из огромного органа звучала приятная музыка, которой вторил многоголосый хор. И повсюду, куда ни кинешь взгляд, колыхалось море ярких красок. Как много великолепных платьев розового, голубого и лилового оттенков. Как много изящных шляпок на женщинах, рассаживавшихся на церковных скамьях в задних рядах, уступив первые ряды особам королевской крови. Никто не отказался от приглашения на столь грандиозное событие, и теперь в соборе собиралось все высшее европейское общество.

Лишь одно место пустовало.

Кресло Генри рядом с Жизель.

Жизель со вздохом еще раз обвела взглядом собор и увидела своего любимого внука. Он выглядел настоящим принцем в своей военной форме, с красным кушаком и золотыми эполетами. Его медали сверкали в мерцании канделябров, а серебряные ножны шпаги были начищены до ослепительного блеска.

Их взгляды встретились. Это радостное событие омрачала легкая грусть. Рядом не было любимых людей, которые могли бы разделить с ними эту радость.

Музыка немного стихла, и теперь можно было различить многоголосый шум, доносившийся с улицы. Тысячи голосов радостно приветствовали своего принца и его невесту. Жизель с отчетливой ясностью представила эту картину, словно стояла на вершине лестницы у входа в собор.

Богато украшенная карета в форме золотого дельфина, запряженная парой великолепных белых лошадей из королевской конюшни, которую использовали только во время торжественных событий, наверняка только что подъехала к входу в собор.

Другой мужчина, в еще более великолепной форме, чем у Рауля, вышел из кареты и подал руку невесте, помогая спуститься.

Замечательно, что Мика попросила именно Генри проводить ее сегодня к алтарю.

И он прекрасно справился с этой задачей. Казалось, у него открылось второе дыхание в предвкушении радостного события, которое должно было вскоре произойти в их жизни.

Он словно вспомнил, каково быть молодым и влюбленным. Вспомнил о том, сколько сил им дала эта любовь, сопровождая их долгие годы брака, и как благодаря ей им удалось пережить трудные времена в жизни.

Мика быстро завоевала симпатию Генри.

Она сумела очаровать их всех.

И отвратительный скандал чудесным образом превратился в главную историю любви современности. За Раулем прочно закрепилось звание «Народного Принца», и он нашел достойную принцессу, которая поможет ему справедливо править этим народом. Сейчас все веселились на королевской свадьбе, а впереди их еще ждет коронация Рауля, а затем рождение нового принца или принцессы. Первого отпрыска нового поколения семьи де Пуатье.

Какое же это счастье.

Жизель сжала в ладони кружевной платочек, чувствуя, что очень скоро он ей понадобится. Она ощущала, как на глаза наворачиваются слезы счастья, когда музыка вдруг умолкла, а затем раздались звуки Свадебного марша Вагнера. Она и все люди, присутствовавшие в соборе, встали.

Началось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы