Известие о неудаче соперника, которая едва ни стоила ему жизни, Тома взволновало мало: представителя Европы он практически не знал, так что и сопереживать не собирался. С другой стороны, этот случай прекрасно показал, что во время испытания ни в коем случае нельзя расслабляться, терять бдительность или недооценивать угрозу.
Выходя под открытое небо, ощущая на себе тысячи взглядов, Слизерин изображал внешнее хладнокровие, изнутри буквально кипя эмоциями. План действий был составлен, все заклинания отработаны, энергия в теле почти гудела, стремясь вырваться наружу.
"Звери подобраны так, чтобы быть максимально неудобными для волшебников. Мантикора - это не василиск, но и на неё не все чары подействуют", - пальцы юноши сжимали магический концентратор, от коего ощущалось тепло, дарующее уверенность и спокойствие.
Крупная коричневая кошка со скорпионьим хвостом и перепончатыми крыльями, даже будучи скованной цепями... внушала уважение. Пусть она была всего полтора метра в холке, но кинжаловидные клыки и выпущенные когти, не говоря уже о большом ядовитом жале, ни в коем случае не позволяли относиться к животному с пренебрежением.
Прозвучала команда к началу, оковы с хищника упали и в тот же миг, заранее заготовленное заклинание ударило в землю под ногами. Том ощутил, как падает вниз, а затем над его головой щёлкнули мощные челюсти. Нора, в которой скрылся волшебник, была не слишком глубокой, да и её ширина оставляла желать лучшего. Однако же, всё это можно было исправить...
Сперва углубив своё убежище, Слизерин сделал ответвление в сторону, вход куда превратил в совсем узкую щель. Находясь во второй комнатке, где едва ли могли бы разместиться два человека, он расширил первый колодец, позволяя чующей добычу мантикоре сунуться внутрь.
- Ну же, глупое блохастое животное! - пульнув в морду хищнику искрами, продолжил провоцировать противника Том. - Иди и достань меня!
Глухо рыча, взрывая землю когтями и помахивая жалом на кончике хвоста, монстр стал спускаться в яму, в то время как волшебник проделал в потолке ещё одно отверстие, создал верёвку с множеством узлов и быстро вскарабкался вверх. Вновь оказавшись на поверхности, англичанин начал поспешно засыпать оба входа, тем самым замуровывая своего противника внизу.
Зрители на трибунах, за прошлые три поединка успевшие привыкнуть к зрелищности, смотрели на это удивлённо... и разочарованно. Свою порцию аплодисментов юноша получил, но звучали они жидко и неуверенно.
"Много вы понимаете", - мысленно скривился Том, изображая на лице широкую улыбку (впрочем, особо ничего изображать и не пришлось, так как он был рад завершить первый этап без травм и ранений).
...
- Хороший ход, - оценил действия Слизерина краснокожий мужчина. - Гораздо лучше, чем то, что устроила Покахонтас...
- Крестьянам понравилось, - заметил Шан Цунг.
- Ему просто повезло с противником, - фыркнул Грин-де-Вальд. - Будь на месте мантикоры...
- Василиск? - весело прищурившись, уточнил африканец. - Вы правы, мой друг: с королём змей ему действительно было бы трудно справиться.
- Коллеги, не нужно ссориться, - примирительно произнёс Альбус. - Все участники находятся в равных условиях. Просто одному из них не повезло...
- Везение или невезение тут ни при чём, - зло сверкнув глазами на англичанина, европеец всё же вернул внимание на арену.
- Нужно уметь принимать поражение, - заметила китаянка, всем своим видом выражая снисхождение и доброжелательность.
- Вам ли не знать, - фыркнул Геллерт.
- Довольно, - повторил попытку прекратить балаган Альбус, на этот раз надавив на присутствующих своей силой. - Если вы не забыли, то у нас осталась ещё одна претендентка, которая уже ждёт разрешения выйти на арену.
...
Выходя на арену, Джун ощущала себя не в своей тарелке: она не была уверена, что действительно хочет участвовать в этом турнире, а тем более - побеждать в нём. Однако же, клану был нужен успех хотя бы одного из детей главы, чтобы укрепить свои позиции в Китае.
"Сомневаюсь я, что Рен добьётся успеха", - промелькнула мысль в голове обладательницы необычных зелёных волос.
Саламандра - длинная ящерица, высотой чуть больше метра, в длину же достигающая четырёх метров, уже ожидала кудесницу в полной боевой готовности. Хвост зверя горел ровным жёлтым пламенем, гребень на голове встал дыбом, толстые лапы напряглись, словно бы готовясь к прыжку.
"Один удар", - мысленно повторила себе Тао Джун, скапливая духовную энергию на кончиках пальцев правой руки.
Она не любила драться, так как пусть внешне и изображала из себя самоуверенную стерву, внутри оставалась слишком мягкой...
Вот директор Хогвартса дал команду и, скинув оковы, саламандра помчалась вперёд, демонстрируя неожиданную ловкость и скорость. Огонь на её хвосте стал красным, начав распространяться на всё тело.
Джун не любила драться, но превосходно умела это делать.
"Прости", - промелькнула в голове мимолётная мысль, в то время как правая рука девушки была выставлена вперёд.