Читаем Надежная опора полностью

Тоби пригладила волосы и покусала губы, чтобы они стали краснее, и вдруг спохватилась. Что она делает? Боже, она же старается ему понравиться. Она что, совсем разум потеряла? Пора с этим кончать. Это ее увлечение сногсшибательным красавцем-изобретателем ни к чему хорошему не приведет. Он лишь ускорил ее разрыв с Эдвардом, и на том спасибо.

— Хорошо. Я останусь у вас на ночь, но при одном условии.

— Да?

Он въехал в свой квартал и остановил машину у парковки.

— Я не хочу повторения того, что было у нас сегодня утром.

— Что вы имеете в виду?

— Больше никаких поцелуев.

— Вы шутите? — поддразнил ее Клей.

— Нет. Я только что порвала со своим женихом, и мне меньше всего хотелось бы снова начинать близкие отношения. Я принимаю ваше предложение, потому что оно удобно для меня и вам нужна помощь с Молли. Конечно же, я не могу оставить ребенка без надзора. Но это все. Понятно?

— Да, мэм, — отсалютовал Клей.

Глава пятая

Переступив порог квартиры Клея, Тоби сразу же отметила, что он прибрался после ее утреннего визита. Разбросанные повсюду железяки собраны в пластмассовые коробки, расставленные у книжных шкафов вне досягаемости ребенка. Пол освобожден от завалов и пропылесошен. Видно, Клей серьезно испугался за девочку.

— Присаживайтесь. А я пойду приготовлю ужин.

— Вам помочь?

Клей оценивающе осмотрел ее.

— Не думаю, что вы одеты для работы на кухне.

— Но я могу взять Молли?

— Разумеется.

Клей передал ей Молли и пошел на кухню.

— Я хочу приготовить цыплячьи грудки и картофельное пюре. Как вы находите такое меню?

— Не делайте из-за меня ничего сверхобычного, не создавайте себе лишних хлопот.

— У меня все приспособлено для домашней готовки. Большая часть продуктов — полуфабрикаты.

— У меня тоже так, — призналась Тоби. — Если я не ужинаю на приемах у Эдварда. Как вы понимаете, больше такого не будет.

Молли, пуская слюни, сосала собственные пальцы, Тоби взяла бумажную салфетку и вытерла ей подбородок.

— У Молли режутся зубки. У вас нет жесткого печенья?

Клей кивнул в направлении кухонного буфета.

— Там.

Он закатал рукава и начал чистить картошку.

Пока Клей возился с готовкой, Тоби приставила стул к кухонному столику и устроилась за ним с Молли на коленях. Девочка с довольным видом грызла крекеры.

— А вы не будете скучать по прежнему образу жизни? — внезапно спросил Клей, и глаза его странно затуманились.

Тоби подняла голову:

— Вы о чем?

— Роскошные вечера, изысканная еда и утонченные развлечения…

— Вы шутите? — сморщила нос Тоби. — После года банкетной пищи домашняя кухня — манна небесная.

Клей почувствовал облегчение.

— Вы действительно не будете тосковать по тому, что вам мог дать ваш жених?

Тоби пожала плечами. Неужели Клей пытается выяснить, как она смотрит на роман с бедняком? Это любопытно. Конечно же, она не прочь иметь хорошенький домик и безбедную жизнь, которую мог обеспечить Эдвард. Но за последние два дня она поняла, что богатство ничего не стоит без любви и детей.

А с другой стороны, может ли она пойти на брак по любви, который не сулит абсолютно никакой стабильности? Может ли связать свою жизнь с человеком, неспособным обеспечить семью? Она хорошо помнила ужасные дни после смерти отца, когда их с матерью выселили на улицу. Даже сейчас больно вспоминать тот жуткий страх: будет ли пища и кров над головой?

— Тоби!

— Что? — Она заморгала. Голос Клея вывел ее из задумчивости.

— Вы так серьезны. О чем вы задумались?

— Да так, ни о чем.

Она не готова была делиться с ним сокровенными думами. Общение на этом уровне создает близость, а при данных обстоятельствах ей необходимо всеми силами сохранять дистанцию. Поддаться обаянию Клея Бартона так легко…

На коленях у нее заерзала Молли, и это отвлекло ее от непрошеных мыслей, Тоби устроила девочку на полу. Атмосфера на кухне была приятной и домашней. Они с Клеем были словно молодые родители, разделяющие ужин и ответственность за ребенка. Будет ли у нее когда-нибудь свой дом и дети?

— Давайте помогу, — предложила Тоби, надеясь за работой уйти от своих тревог.

Она открыла духовку, выдвинула противень и перевернула цыплят. Повернувшись с вилкой в руке, она чуть не вонзила ее в грудь Клея.

— Осторожнее.

Клей протянул руку, чтобы удержать ее.

— Ой! — только и сказала Тоби, когда его рука оказалась у нее на талии.

— У вас все в порядке?

— Абсолютно, — прошептала Тоби. — Немного закружилась голова, из-за того, что я наклонилась к плите.

Каждый раз, когда она смотрела на Клея Бартона, она чувствовала легкое головокружение, которое не имело ничего общего ни с горячей плитой, ни с наклонным положением. Он стоял так близко от нее, и на губах его играла широкая улыбка.

— Где Молли? — спросила Тоби.

Оба оглянулись и увидели, что Молли пытается открыть дверцу буфета.

— Нельзя! — воскликнул Клей и прочно закрыл дверцу.

Молли надула губки и залезла под кухонный стол. Клей покачал головой.

— Придется установить защелки на всех дверцах буфета. Она уже испугала меня, насосавшись железной проволоки. Я очень рад, что вы остались у нас и помогаете мне.

— Я тоже рада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги