Читаем Надлом (ЛП) полностью

фонарным столбом, как какие-то беспризорники.

— Как продвигаются дела с заклинанием? — интересуюсь я у Джо.

Она вздыхает, и ещё до того, как она отвечает, становится ясно, что «ничего хорошего».

— Заклинание достаточно сложное… — Она волнуется. Джо никогда не волнуется. — И

может оказаться довольно опасным, если я прочту что-то не так.

Мой сэндвич останавливается на полпути ко рту.

— Насколько опасно?

— Это одно из самых важных наших заклинаний. Последние пятьдесят лет этот ритуал

проводит борец Пучард, и кажется, что всё очень просто, но… всё совсем не так. Я даже не уверена,

сможем ли мы вообще провести церемонию.

Что ж, теперь понятно, почему она оторвала вой нос от книжки — она просто сдалась.

Она продолжает, но уже неуверенность в её тоне вытесняется деловитостью. Она переводит

взгляд на Хая и Ури.

— Думаю, сейчас нам надо найти Люка, а заклинание отложить до того, как вернёмся в

школу. — Одна проблемка — из всего, что мы знаем, школы больше нет. — Или куда мы там

собрались, но главное — это сделает борец.

Хай пожимает плечами, его рот забит едой, а Ури вообще, кажется, не слушал. Он скачет

вокруг на одной ноге — играя сам с собой в классики? В любом случае, не кажется, что он возражает

против плана Джо.

Значит, всё зависит от меня. Я не вернусь с ними к тамплиерам, так что, если мне нужны силы

для борьбы с ордами демонов, надо чтобы Джо прочла заклинание.

— Так насколько это опасно? Я могу умереть? Или мне просто будет больно?


97

Она обдумывает ответ и качает головой туда-сюда.

— Ни разу не слышала, чтобы кто-то умер от неправильно прочитано заклинания, но

насколько я знаю, его всегда читали без ошибок. А если такое и было, то об этом бы написали в

учебнике истории, которого, к сожалению, у меня с собой нет.

— А как много тебе осталось перевести? — спрашивает Хай за меня.

Она чопорно отвечает, даже не удостаивая его взглядом. Им определённо надо помириться.

— Осталось не слишком много. Уже переведено где-то три четверти. Но оставшаяся часть

написана на плохой смеси средневекового французского и латинского. Мне нужен словарь, чтобы

закончить перевод. Очень редкий словарь.

Тупик. Похоже, затею придётся отложить.

— Хорошо, а как мы будем искать Люка, а точнее, Эхо Грир? — спрашиваю я.

— Через Google, — отвечает Ури. — Обычно маяки делают что-то такое, о чём пишут в

новостях — о CEO, учёных, студентах-выпускниках.

— Но у нас нет компьютера, — замечает Джо.

— Мы могли бы его купить, — предлагает Хай.

— Я не хочу растратить все наши деньги. Мы не знаем, как долго нам придётся жить на наши

сбережения. Так что, нам нужен другой вариант…

— Можно было бы украсть компьютер, — предлагает Хай.

— Серьёзно? Мы что, станем грабителями?

Меня озаряет.

— Нет. Нам нужен компьютер с доступом в интернет и словарь. Я знаю, где можно достать и

то. И другое одновременно. — Все поворачиваются ко мне. — В библиотеке. И это совершенно

бесплатно. — Я жду аплодисментов.

— Но сейчас ночь, — без особого энтузиазма отвечает Джо.

Мне не кажется это преградой.

— Тем лучше, нет очередей, — говорю я. — И небольшой взлом уж точно лучше ограбления,

ведь так? — Да, люди, мне приходится иметь дело со слишком хорошими ребятами.

— Хорошо, — с трудом соглашается Джо. — Как мы найдём библиотеку?

— При чём ту, в которой есть словарь средневекового французского, — добавляет Хай.

— Легко, — отвечаю я. — Университетская библиотека. Я знаю, как минимум, два места в

Вашингтоне — Американский университет и Джорджтаун. К тому же, там и без нас полно

подростков, похожих на беспризорников.

Все поражены моим блистательным умом.

На самом деле, я провела много времени в библиотеках. Для того, кто ведёт бездомный,

бродячий образ жизни, такое место может показаться домом. Мне также нравится пробираться в

библиотеки, чтобы поспать — здесь есть что почитать и удобные диваны.

Определившись с планом, мы неохотно забираемся обратно на мотоциклы. Уже стемнело, и

Джо перестала изучать гримуар, поэтому она садится на мотоцикл к Ури. Они выработали систему, в

которой Ури — ноги, а она — водитель с правами. Сейчас кажется очень странным волноваться о

такой проблеме, как полиция.

Подъзжая к Американскому университету, нам очень удачно попадается указатель к

Уэслейской семинарии. В семинарии обязательно должен быть доступ к словарю, который нужен

Джо — в конце концов, она переводит, религиозную книгу — и в маленькой семинарии охранная

система должна быть значительно проще, чем в таком месте, как Джорджтаун. Мы следуем зелёным

указателям.

Семинария является (или являлась) частью Американского университета и теснится на углу

его кампуса. Вполне возможно, что у этого здания и школы тамплиеров, один архитектор —

цементно-кирпичная коробка с узкими окнами. В здании тишина; в два часа ночи, в холодный

мартовский понедельник в этой части кампуса совершенно нет жизни. Наши мотоциклы создают

непозволительно много шума, поэтому мы проезжаем мимо здания и паркуемся в нескольких

кварталах от места предполагаемого преступления.


98

Чаще всего, никто не ставит сигнализацию на окна, до которых не может достать обычный

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже