Читаем Надо верить полностью

— Нет, добавлю в блюдо. Теперь пусть тушится, а я пока приготовлю салат.

Лоренс с наслаждением вдохнул щекочущий ноздри пряный аромат.

— Мне кажется, ты не так плохо готовишь, как об этом рассказываешь.

— Мой репертуар весьма ограничен, уверяю тебя. — Она убавила огонь под сковородкой. — В качестве свадебного подарка можешь преподнести мне поваренную книгу.

— Я уже купил тебе свадебный подарок.

Келли смутилась.

— Я пошутила, мне не нужно никакого подарка, Лоренс!

— Знаю, ты очень нетребовательная невеста. Но, думаю, он тебе понравится. После ужина покажу!

Раздумывая, что она может подарить Лоренсу, Келли заправила салат, нарезала хлеб, достала из холодильника масло. Лоренс поставил все это на стол и зажег свечи.

— Как трогательно, — улыбнулась хозяйка. — Это добавит изысканности моему заурядному меню.

Лоренс ел с таким неподдельным удовольствием, что она совсем растаяла.

— Что ж, — сказал он, когда совместными усилиями посуда была вымыта, — пойдем посмотрим, угадал ли я с подарком.

— Неужели не мог принести в столовую, — проворчала разморенная Келли, когда они начали подниматься по винтовой лестнице.

— Без риска для собственного здоровья — нет, — усмехнулся Лоренс и торжественно указал на одну из дверей.

Небольшая комната была совершенно пуста, только у окна стоял маленький прелестный столик, а на нем — суперсовременная электрическая машинка. Келли ахнула от восхищения и в восторге уставилась на Лоренса.

— Это мне?! Какое чудо!

— Утонченность восемнадцатого века породнилась с техническими достижениями двадцатого. Выбор остальной мебели, разумеется, за тобой. Но я подумал, если вдруг вдохновение посетит тебя здесь и не будет желания возвращаться на Кросс-роуд, ты сможешь работать и на ней…

— Я так признательна тебе, Лоренс, — просияла Келли, но все же не решилась поцеловать его. — Это самый лучший подарок в моей жизни. Я просто сражена наповал.

Она по очереди выдвигала ящики и как ребенок радовалась и играла с новой игрушкой: включила машинку, но тут же выключила…

— Нет, — сказала она твердо, — если я начну работать, то не смогу оторваться. Подожду, пока не перееду сюда.

— Вот об этом и поговорим, — сказал Лоренс, когда они снова спустились в столовую. — Пожалуй, тебе придется устроить себе выходной в понедельник, чтобы выбрать мебель для спальни. Встретимся после ланча?

Келли кивнула.

— Тогда я завтра поработаю подольше.

Лоренс нахмурился.

— Я думал, ты никогда не работаешь в уик-энд.

— Обычно нет, но мне осталось совсем немного, и если я завтра как следует поработаю, то закончу книгу.

— Как хорошо, что я отказался от маминого приглашения на завтрашний ланч. Думаю, общения с моим семейством тебе пока хватило, так что я в твоих интересах отказался — очень вежливо, разумеется.

— Ах вот как! — воскликнула она задиристо, но воинственность покинула ее, и Келли уже не протестовала, когда Лоренс предупредил, что зайдет завтра вечером убедиться, что она не работала весь день напролет.

— Я предпочитаю, чтобы у тебя были круги под глазами после медового месяца, а не в день свадьбы, — пошутил он и улыбнулся, заметив, как румянец смущения пробился сквозь ее густой загар.

Келли сердито взглянула на Лоренса и направилась в холл за своей шляпкой.

— В таком случае я лучше поеду домой, чтобы выспаться.

Она грустно подумала, что никакой сон не придаст ее лицу того выражения ослепительного счастья, которым светилось личико Джилл на ее свадьбе…

Лоренс обнял Келли за плечи, повернул к себе.

— Я пошутил. Меня беспокоит твое здоровье, а не твой внешний вид. Я заеду завтра в восемь и надеюсь, к этому времени ты уже вылезешь из-за своей ужасной машинки?

Она взглянула на него, потом пожала плечами.

— Хорошо, хотя ты обещал не вмешиваться.

— Да, во все, что не касается ребенка. — Он пристально посмотрел на нее. — Когда я в четверг вернулся из Лондона, ты походила на привидение. Меня это тревожит!

Келли опустила глаза и пробормотала:

— Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я сама в состоянии следить за своим здоровьем.

— И твоя усиленная работа, вероятно, лучшее тому доказательство! — саркастически заметил Лоренс.

Она застенчиво улыбнулась.

— Это только потому, что уже близится конец, я чувствую себя, как марафонец, увидевший наконец финишную ленточку.

— А когда закончишь роман, будешь страдать от ощущения опустошенности?

— Возможно. — Келли прищурилась. — Ты никогда не спрашивал, о чем я пишу. Тебе это совсем не интересно?

— Как раз наоборот. — Он криво усмехнулся. — Но наши отношения так своеобразны и таят в себе столько подводных камней, что я не решаюсь посягать на твое творчество.

— Какая щепетильность!

Он вскинул брови.

— Скорее осторожность…

— Это довольно обычная история о дружбе двух девочек из совершенно разных семей и о том, что произошло с ними, когда они стали взрослыми. — Она кивнула в ответ на немой вопрос. — Да, там много обо мне и Джилл, во всяком случае в начале. Но когда девочки выросли и каждая выбрала свой путь в жизни, судьба неожиданно готовит им испытание: обе влюбляются в одного и того же мужчину…

— Какая у тебя богатая фантазия, — сухо заметил Лоренс.

Перейти на страницу:

Похожие книги