Читаем Надо верить полностью

Келли рассмеялась.

— А теперь мне пора отдохнуть. Свадьбы так утомительны! Слава Богу, у нас не будет много гостей. — Уже у машины она сказала: — Еще раз спасибо за подарок. Я постараюсь придумать для тебя что-нибудь столь же полезное.

Сев за руль, Лоренс буркнул:

— Мне не нужно никакого подарка.

— Знаю, — улыбнулась Келли, положив ладонь на его руку. — Я просто хочу, чтобы и у тебя осталась память о предстоящем событии.

— Но я не смогу забыть его, независимо от того, будет подарок или нет, — заверил он.

— Конечно, особенно если невесту во время церемонии внезапно начнет тошнить… — Лоренс удивленно поднял брови. — Нет, я всего лишь пошутила. Я прекрасно себя чувствую. Ты предпочитаешь, чтобы было иначе?

— С чего ты взяла? — раздраженно отозвался он. — Конечно нет.

— Мне просто иногда кажется, что тебе хотелось бы увидеть подтверждение моего состояния… Что делать, — она пожала плечами, — я совершенно не чувствую никаких симптомов.

Лоренс остановил машину на Кросс-роуд и повернулся к Келли.

— …И надеешься, что произошла ошибка?

Она вздохнула.

— Да нет, я же была у врача, просто, наверное, у всех беременность протекает по-разному… У меня совсем нет опыта в этих вещах, как и в обращении с младенцами… Но я обещаю научиться, у меня уже есть несколько книг для будущих матерей. Как только закончу роман, буду штудировать их с прилежанием примерной ученицы.

— Научимся вместе, Келли. — Он потянулся и поцеловал ее в щеку. — Я не буду заходить.

— Мне что-нибудь приготовить на завтра?

Лоренс улыбнулся и покачал головой.

— Нет. Не надо. Если я и отказался от завтрашнего визита, то только от твоего имени, но мне самому никак не отвертеться от матушкиного ростбифа и йоркширского пудинга.

— Ах ты хитрюга! Не передумать ли мне насчет свадьбы?

Лоренс внимательно посмотрел на нее.

— Ты серьезно, Келли?

Она опустила ресницы.

— Нет, конечно нет. Я уже говорила тебе, что выполняю свои обещания.

<p>7</p>

Следующая неделя промелькнула быстро. Келли закончила свой роман. И только радость от завершения многомесячного труда удержала ее от критики сумасбродной расточительности Лоренса, настоявшего на покупке антикварной кровати вместо несравненно более дешевой — современной. Кровать, широкая и роскошная, с точки зрения Келли, имела единственный недостаток — она была двуспальной!..

Келли с сияющими глазами описывала новое приобретение на семейном воскресном ланче у матери, а та весело смеялась, когда Лоренс рассказывал, какую настоящую битву с Келли выдержал он в магазине из-за цены…

— Ваша дочь просто одержима страстью к экономии, миссис Эванс.

— Боюсь, тому причиной ее воспитание, — отозвалась Берта.

— Тебе надо Бога благодарить за это, — вступила в разговор мать Лоренса.

Роджер Лаутон подмигнул Келли.

— Лучше не экономить на супружеском ложе, дорогая.

Ланч удался на славу. Лоренс, оставив родителей и хозяйку дома за кофе, повел невесту в сад.

— Думаю, мне лучше побыть последнюю неделю с мамой. Я знаю, что она никогда об этом не попросит, но ей будет очень приятно, — сказала Келли.

— Осталась всего лишь неделя. — Лоренс взял ее руку. — Никаких сожалений?

Келли остановилась и посмотрела ему прямо в глаза.

— Скорее сомнения, чем сожаления. А у тебя?

— Думаю, нам будет хорошо вдвоем.

— И ребенок будет третьим, — задумчиво добавила Келли. — Я еще никак не могу в это поверить.

— И я, — серьезно подхватил Лоренс, затем улыбнулся. — Но, по всей вероятности, присутствие нашего отпрыска скоро почувствуется. Для тебя, наверное, даже слишком скоро?!

Келли кивнула и указала на западное крыло дома.

— Это владения Эгины. Ты немного похож на Арчи, ее мужа. Они вернутся из Италии не раньше четверга. Сестра будет в отчаянье, что пропустила сегодняшний ланч. Уж она бы настояла, чтобы мама устроила его на ее территории.

— Твоя мать не производит впечатления человека, легко поддающегося на уговоры.

— Да, но Эгину это не останавливает. Она так сердилась, что я не пригласила ее выбирать платье!

— Оно мне понравится?

— Надеюсь. — Келли закусила губу. — Я ведь так мало знаю тебя, Лоренс.

— Как и я тебя, — согласился он. — Что ж, у нас еще будет время…

— Ты говоришь так, как будто познать друг друга — самое легкое дело на свете.

Лоренс остановился под старым развесистым буком.

— Тогда я не прав! Супружество — сложная вещь, каждому нужно потрудиться, чтобы сделать другого счастливым.

— Но ты уже был женат, — возразила Келли, — а я новичок в этом деле.

По его лицу ничего невозможно было прочесть.

— Не обижайся, но опыт моего первого супружества вряд ли поможет во втором…

Она отвела глаза.

— Я понимаю, Джилл была образцовой женой, и ты любил ее.

— Я имел в виду вовсе не это. Ты настолько отличаешься от Джилл, что наша совместная жизнь будет совсем иной.

— Джилл доставляло счастье быть просто твоей женой, — задумчиво сказала Келли. — Она обожала устраивать ланчи, принимать гостей. Я — совсем другого склада человек…

— Не волнуйся, — улыбнулся Лоренс, — когда нам придется принимать гостей, я обо всем позабочусь.

— Так ты не доверяешь моим кулинарным способностям? — лукаво осведомилась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги