Читаем Надвигается беда полностью

– Так. Джим, значит… – Мистер Дарк постоял и двинулся в новом направлении. – Ну-ка, Джим, покажи мне, где сидит твой приятель? – Он добавил, понизив голос: – Мы постараемся, чтобы он не болтал. Раз у него голова не варит, можешь и за него прокатиться, верно, Джим? – Мистер Дарк стал похож на воркующего голубя. – Так. Ближе. Я уже слышу, как у тебя сердце трепыхается.

«Молчи!» – приказал Вилли своей груди.

«Молчи! – прикрикнул Джим, задерживая дыхание. – Подожди стучать!»

– Так… интересно… не в этом ли алькове стоят ваши постельки? – Мистер Дарк предоставил силе притяжения разных полок управлять выбором направления. – Ты здесь, Джим? Или… дальше?

Он натолкнулся на библиотечную тележку с книгами, и она бесшумно на своем резиновом ходу укатилась в темноту. Издали послышался глухой удар – это тележка дошла до стены и опрокинулась, вывалив содержимое, словно кучу мертвых черных ворон.

– Я смотрю, здорово вы наловчились в прятки играть, – проговорил мистер Дарк. – Но есть кое-кто и пошустрее вас. Слыхали сегодня каллиопу на лугу? Вилли, а ты не знаешь, кто у нас сегодня был на карусели? Вот то-то и оно! А где сегодня твоя мама, Вилли?

Молчание.

– Она решила покататься сегодня вечерком, Вилли. Мы, конечно, посадили ее на карусель и… оставили там. Ты слышишь, Вилли? Круг за кругом, год за годом!

«Папа! – с тоской подумал Вилли. – Где ты?»

В дальней комнате Чарльз Хеллоуэй сидел и прижимал рукой свое вырывающееся сердце. Он прислушивался к долетающему из темных коридоров голосу Человека-в-Картинках и думал: «Ему ни за что их не найти. Не станут же они его слушать. Он уйдет ни с чем!»

– Вот так мы и катали твою маму, Вилли, – тихонько приговаривал мистер Дарк, – круг за кругом, и как ты думаешь, в какую сторону? – Мистер Дарк пошарил рукой в темном воздухе между стеллажами. – Да, круг за кругом… А когда мы ее выпустили – ты слушаешь меня, мальчик? – так вот, когда мы ее выпустили и дали заглянуть в Зеркальный лабиринт… ты не слышал, как она закричала? Она была похожа на драную кошку, старая-престарая. Только мы ее и видели. Ух, как она припустила от того, что поглядело на нее из зеркал! Она примчится в город и, конечно, бросится к твоей матери, Джим. Но когда твоя мама, Джим, откроет дверь и увидит существо лет этак двухсот, косматое, умоляющее застрелить ее из милости, ее затошнит, твою маму, Джим, не так ли? И она прогонит страшную старуху прочь, отправит нищенствовать на улицах, и никто никогда не поверит этому мешку костей, что он когда-то был красоткой-розочкой и приходился тебе родней, Вилли. Можно было бы, конечно, найти ее, мы-то знаем, кто она такая, и попробовать вернуть все как было, правда, Вилли? Правда, Вилли? Правда, Вилли?

Голос темного человека зашипел и смолк.

В библиотеке кто-то тихо-тихо всхлипывал.

Человек-в-Картинках с удовольствием выдохнул из промозглых легких ядовитый воздух.

– Ага! Так-ссс… Где-то здесь, – пробормотал он. – Ну и под какой же буквой они расположены? Под «М» – «мальчишки»? Или под «П» – «приключения»? А может, под «И» – «испуганные»? Или просто «Д» и «Н», что будет означать «Джим Найтшед», и «В» и «X» – для «Вилли Хеллоуэя»? Где же мне взять почитать эти две замечательные человеческие книжки?

Неожиданно он ударил правой ногой по книжной полке. Часть книг выпала. Человек-в-Картинках наступил на освободившееся место и освободил ступеньку для левой ноги. Потом его правая нога пробила дырку в третьей полке. Он поднимался по стеллажам, как по лестнице. Четвертая полка, пятая, шестая… Он ощупывал и сбрасывал книги, цеплялся за поперечины, перелистывал ночь, отыскивая эти две закладки в одной большой книге.

Его правая рука, увенчанная тарантулом, сбросила «Каталог гобеленов», и он канул в бездну. Казалось, прошел целый век, прежде чем «Гобелены» грянулись об пол и разлетелись на части, мелькнув золотом, серебром и небесно-голубыми узорами.

Пока он отдувался и ворчал, его левая рука добралась до девятой полки и ощутила пустоту. Книг не было.

– Мальчики! Вы там, на Эвересте?

Молчание. Только тихие, судорожные всхлипы стали поближе.

– Холодно? Еще холоднее? Совсем лед?

Глаза Человека-в-Картинках оказались вровень с одиннадцатой полкой. Окаменевшей статуей здесь лежал Джим Найтшед. До его лица было не больше трех дюймов. Полкой выше, с глазами, полными слез, лежал Вильям Хеллоуэй.

– Славно, – произнес мистер Дарк.

Он протянул руку и потрогал голову Вилли.

– Привет, – сказал мистер Дарк.

43

Вилли показалось, что над ним взошла жуткая луна. Это поднялась ладонь Человека-в-Картинках. С нее прямо на Вилли уставилось его собственное лицо. В такой же собственный портрет всматривался Джим. Рука с нарисованным Вилли сгребла настоящего Вилли. Рука с нарисованным Джимом сгребла настоящего Джима. Человек-в-Картинках напрягся, извернулся и спрыгнул вниз. Мальчишки, лягаясь и крича, рухнули вместе с ним. Они приземлились на ноги, но не устояли бы, не поддержи их за шиворот мощные руки.

– Джим! – произнес мистер Дарк. – Вилли! Что вы там делали? Неужели – читали?

– Папа!

– Мистер Хеллоуэй!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гринтаунский цикл

Похожие книги