Читаем Надвигающийся шторм полностью

— Моя сестра… она мертва, — прохрипела она. — Вы, ублюдки, ее убили. — Ярость захлестнула Уиллоу, и на мгновение она потеряла дар речи. Гнев заполнил все ее тело, она дрожала, глаза остекленели и горели от горя. Она сжала пальцы на рукоятке ножа.

Парень начал трясти головой, потом замер, когда лезвие царапнуло его кожу. Сглотнул. Струйка крови капнула на воротник его рубашки.

— Я не убивал. Я никого не убивал.

Его голос звучал чисто и ровно. Возможно, в другой жизни он занимался пением. Террорист был моложе, чем она думала, всего на несколько лет старше ее. Его жирный лоб покрывали прыщи. Лохматые волосы, потрескавшиеся губы, кривые зубы. Он выглядел как обычный парень, только что окончивший школу. И совсем не походил на злодея.

Ее сердце сжалось. Зло не выглядит как-то особенно. Оно может быть и красивым. Оно может прийти к тебе с улыбкой и кинжалом в зубах.

— Заткнись.

— Я клянусь. — Он медленно поднял руки, его взгляд метался по комнате. — Я не тронул ни одного волоска на их головах! Я кормил их, давал им играть. Я охраняю их, пока мы не уйдем.

— Он говорит правду, — подтвердила одна из заложниц. Девушка с Ближнего Востока, лет двадцати пяти, носившая хиджаб. — Он не причинил нам вреда.

— Вы можете просто уйти…, — начал он.

— Нет никакого «уйти». Твои друзья принесли взрывчатку вместе с оружием. Они собираются взорвать корабль и смотреть, как он тонет в пламени.

Он на мгновение замер, осмысливая ее слова.

— Отведите детей к спасательным шлюпкам. Я не буду вас останавливать. Если не верите на слово, у меня в кармане есть стяжки. Вы можете связать меня и оставить здесь.

Уиллоу облизала пересохшие губы. План годился, как никакой другой.

— Хорошо, урод. Вынимай свои стяжки, медленно и аккуратно, и подай их мне.

Она связала ему руки за спиной и освободила заложников.

— Если мы оставим его связанным, то обречем на смерть, — мягко заметила девушка с Ближнего Востока. Она была симпатичной, с сильным носом, густыми бровями и мягким, овальной формы лицом. — Я Надира.

— Приятно познакомиться, Надира, — кивнула Уиллоу. — Может, ему лучше умереть. Он сам вырыл себе яму.

— Это не нам решать.

Уиллоу пристально посмотрела на нее.

— Если корабль взорвется, то мы должны его развязать — или, по крайней мере, сделать так, чтобы он смог сбежать. Иначе мы станем убийцами.

Все обернулось не так, как Уиллоу думала. Монстр оказался всего лишь мальчишкой, с таким же лицом, как у нее. Не он убил ее сестру. И это не месть. Скорее, убийство. Она много кем была, но хладнокровный убийца не входил в это число. Злость вытекла из нее, оставив в желудке боль, похожую на раскаленный камень.

— Вот дерьмо. — Она положила нож для торта на пол позади его связанных рук. — Если тронешь этот нож до того, как мы уйдем, я выколю тебе глаза.

Парень встретил ее взгляд, на его лице отразилось благодарное облегчение.

— Спасибо.

— Присмотри за ним, — велела она Надире. Затем подобрала штурмовую винтовку террориста, чтобы использовать ее для защиты. Уиллоу понятия не имела, как из нее стрелять, но могла использовать как дубинку, если случится худшее.

— Эйт! — Бенджи сел и потер глаза. Его волосы торчали во все стороны. Она опустилась на колени рядом с ним, уткнувшись в пластиковые блоки, и взяла его на руки.

Порезы на ладонях пульсировали, из них все еще сочилась кровь, но ей все равно. Теплое тело Бенджи прижалось к ней. Уиллоу чувствовала биение его сердца на своей груди. Его волосы пахли шампунем с зеленым яблоком. Он пах домом.

Она застонала и крепче обняла брата. Живой. Он был жив. Мама гордилась бы ими, где бы она ни находилась.

— Где мама? — спросил Бенджи, словно прочитав ее мысли. Он фыркнул и потер нос рукой. — А Зия где?

Тьма вспыхнула в глазах Уиллоу. Демоны, шепчущие в глубине ее души. «Твоя вина. Твоя вина». Слова застряли у нее в горле, но она все равно их выдавила.

— Мы встретимся с ними у спасательных шлюпок. Отправляемся навстречу приключениям. Но мы должны быть храбрыми, хорошо? И нужно поторопиться. Давай разбудим твоих друзей.

Уиллоу надеялась, что Бенджи когда-нибудь ее простит. Ложь — наименьший из ее грехов.

Глава 42

Амелия

Корабль качнулся. Симеон оступился, крепче стискивая волосы Амелии.

— Пожалуйста, прекратите! — жалобно попросила она, ненавидя плач в своем голосе. — Вы делаете мне больно!

— Симеон…, — послышался сзади напряженный голос Габриэля.

— Ты собираешься ей сказать или лучше мне? — спросил Симеон у ее отца.

Пухлая губа Деклана Блэка скривилась.

— Я сгорю в аду, прежде чем отдам хоть что-то такому ублюдку, как ты.

— Думаю, придется самому. — Симеон откинул голову Амелии назад, обнажив шею. Кожа на голове вспыхнула от боли. Несколько прядей белокурых волос упали на ковер. — Деклан Блэк, генеральный директор компании «БиоГен Технолоджис», вступил в заговор с целью осуществления отвратительного акта биологической войны против собственного народа.

— Вы не мой народ, — прошипел Деклан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последнее убежище

Надвигающийся шторм
Надвигающийся шторм

Захват круизного лайнера. Появление смертельного вируса. Судьба человечества висит на волоске…В недалеком будущем, опустошенном голодом и болезнями, Соединенные Штаты балансируют на грани краха.Когда террористы захватывают роскошный круизный лайнер, богатая Амелия Блэк вынуждена скрываться вместе с Габриэлем Риверой, загадочным незнакомцем и обладателем опасного секрета. Он — ее единственная надежда — если она сможет ему доверять.Несмотря на непреодолимые различия — и на убийц, охотящихся за ними, — пара должна заключить неожиданный союз, чтобы выжить. Когда границы между врагами и союзниками стираются, они обнаруживают новую страшную угрозу: биооружие мирового масштаба, спрятанное на корабле.То, что начинается как один ужасающий инцидент, вскоре перерастает в гонку за спасение человечества от вымирания…

Кайла Стоун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы