Отдернув занавеску, он бережно поднял Эстер на руки, как будто она ничего не весила, и направился к открытому люку. Тео и другие шагнули было за ним, но мичман, чувствуя, что ситуация выходит из-под контроля, быстро заступил им дорогу.
– Ваша светлость, за ней будет хороший уход, – пообещал он, – однако вы и другие иноземцы должны пройти со мной. У меня приказ – доставить вас к командиру.
На том участке фронта, где приземлилась «Тень бессознательного», командовала по-матерински заботливая генерал Сяо. Судя по сонным глазам, ее только что разбудили, но она приветливо улыбалась, встречая Энону со спутниками в землянке, где располагалась штаб-квартира. Местечко было уютное, насколько может быть уютно в землянке, – не слишком сыро, пол выложен шиферной плиткой, беленые дощатые стены увешаны картинами. В личном уголке генерала на изящном алтаре стояли фотографии покойных родственников и статуэтки домашних богов. Пузатая печка распространяла сухой жар, и от одежды Пеннирояла мигом повалили клубы пара, да с такой силой, что генерал предложила ему снять мокрые вещи. По ее приказу кто-то из офицеров покорпулентнее одолжил профессору запасной мундир и стильный серый плащ. Энона тоже переоделась в мундир Зеленой Грозы, умылась и промыла волосы. Она по-прежнему не выглядела императрицей, но хотя бы уже не так походила на беспризорника.
Слуги генерала Сяо принесли рисовое вино, чай и паровые булочки. Тео снял летную куртку и клевал носом, стараясь не заснуть на складном стуле, который поставил для него еще один слуга. После кошмарных событий сегодняшней ночи это казалось немыслимой роскошью. Тео, хоть и стал ненавидеть Зеленую Грозу, никогда не сомневался в силе и мужестве ее армии. Как-то спокойнее было сознавать, что между ним и горожанами стоят отважные воины и мощные пушки. Даже об Эстер можно не беспокоиться, раз она теперь в полевом госпитале под надежной охраной.
Генерал Сяо сказала:
– Госпожа, мои люди готовят дирижабль, чтобы отвезти вас домой, в Тяньцзин. Капитан корабля – мой друг, верная сторонница генерала Наги, и каждому в ее команде можно доверять. Мы уже отправили на восток птицу-Сталкера, передать добрые вести вашему мужу. Надеюсь, это придаст ему сил.
– Он болен? – встревожилась Энона.
Генерал Сяо мрачно посмотрела на нее:
– Из Тяньцзина уже несколько недель не поступает внятных приказов. Мы предупредили вашего досточтимого мужа, что противник подтягивает новые силы к линии фронта, а их пригород-жнец совершил вылазку у Шестнадцатой колеи. Мы докладывали, что не сможем удержать позиции, если города пойдут в наступление, а ему как будто и дела нет. Словно, узнав о вашей смерти, он отказался от всякой надежды.
У Эноны на миг стало такое лицо, как будто она сейчас заплачет.
Она сказала хрипло:
– А нельзя с ним связаться побыстрее? Например, поговорить по радио…
Сяо покачала головой:
– Леди Нага, это слишком большой риск. Варвары могут перехватить сообщение и тогда снова попытаются вас убить.
– Меня пытались убить не варвары, – сказала Энона. – Варвары меня спасли, с помощью Тео.
– Да, верно. – Генерал кивнула и улыбнулась Тео, а потом Пеннироялу. – Мы слышали об отважном поступке профессора Пеннирояла.
– Отважном поступке профессора Пеннирояла?! – Тео чуть не подавился булочкой.
У него закралось подозрение, что генерал Сяо пьяна. Сперва – пораженческие разговоры о том, что они не смогут удержать позиции, а теперь еще того хлеще!
– Что именно вы слышали? – спросил Тео.
– У нас есть посты прослушивания на нейтральной полосе, они перехватывают радиосообщения горожан. – Генерал Сяо взяла со стола какие-то бумаги. – Этот бюллетень показали в Мурнау на общественных визи-экранах несколько часов назад.
Она пробежала глазами первые два абзаца и, откашлявшись, начала читать:
– «Участникам налета помогал сообщник в самой Воздушной Гавани: известный писатель, шарлатан и бывший мэр Брайтона Нимрод Б. Пеннироял. Когда дирижабль-шпион улетал, многие очевидцы наблюдали, как предатель Пеннироял бежал за ним с криками: „А как же мои деньги?“».
– Предатель? Я? – возмутился Пеннироял.
– Только для варваров-движенцев, – ответила генерал Сяо. – Для наших вы герой!
– Но… Э-э… Надо же! Правда?
– Подумать только – мэр варварского плавучего города осознал свои ошибки и рискнул жизнью, чтобы освободить из плена представительницу Зеленой Грозы! – продолжала генерал Сяо. – Вам при жизни поставят памятник в Тяньцзине, в Зале несравненных бессмертных. Нага щедро наградит вас. Он…
Вошел офицер, тревожно поклонился и что-то прошептал на шаньгойском наречии. Генерал, нахмурившись, встала.
– Простите, я должна вас покинуть.
– Что там? – спросила Энона.
– Наши звукоотражатели уловили шум двигателей со стороны городов… Мы ожидали штурма, но не так скоро. Великие боги, мы до сих пор не получили подкрепления, которое я запросила еще в прошлом месяце!
В соседней комнате зазвонил полевой телефон, потом еще один и еще.
Генерал Сяо резким тоном отдала приказ подчиненному и сказала Эноне:
– Ваше превосходительство, вам нужно немедленно подняться на корабль. Я не хочу рисковать…