– Мне не терпится с ней познакомиться. Ум и красота – это идеальное сочетание. Будем надеяться, что тебе хватит самообладания, и ты не станешь проявлять к ней другой интерес, кроме рабочего.
– Даже не сомневайся, – сказал Итан. – Да, Зоуи чертовски привлекательна, но я профессионал.
– Ты всегда был послушным мальчиком. В отличие от меня, – рассмеялся Картер.
– Это точно, – хохотнул Итан.
Картер сказал правду. Он никогда не отличался примерным поведением, а Итан, напротив, всячески старался избежать отцовского недовольства. Поэтому у них были разные отношения с отцом.
В коридоре послышались шаги, и они оба посмотрели на дверь. Мгновение спустя в конференц-зал осторожно заглянула Зоуи.
– Доброе утро, Итан, – произнесла она, войдя в зал. – Я хотела узнать, туда ли я попала, но затем увидела вас.
– Вы туда попали. – Итан повернулся лицом к Картеру, и они быстро переглянулись. Итан понял по глазам брата, что тот согласен с ним насчет ослепительной красоты Зоуи. Они обязательно поговорят об этом позже.
Они с Картером встретились с Зоуи в центре конференц-зала.
– Это Зоуи Болдуин, управляющая филиалом в Гарден-сити. Зоуи, это мой брат Картер, еще один региональный директор.
– Рад с вами познакомиться, Зоуи, – сказал Картер, пожимая ей руку. – К сожалению, вы в проигравшей команде.
Глаза Зоуи расширились, и она перевела взгляд с Картера на Итана.
– Ты принимаешь желаемое за действительное, Картер.
Зоуи продолжала вопросительно смотреть на Итана, и он добавил:
– Мой брат пошутил, и шутка получилась несмешной. Хуже всего то, что он заблуждается, думая, что у его команды есть шанс победить нашу. Кстати, когда он проиграет, купит мне новый комплект клюшек.
– Я, кажется, поняла, – рассмеялась Зоуи. – Хорошо, что я никогда не проигрываю.
Положив сумочку на свободный стул, она направилась к стойке с напитками.
– Мне нравится ее уверенность, – сказал Картер.
Когда Зоуи вернулась с чашкой кофе, они втроем болтали несколько минут обо всяких пустяках, пока не пришли члены руководства, Диллон со своей командой и команда Картера. Последним в конференц-зал вошел Билл.
– Всем доброе утро!
Услышав громкий голос своего отца, Итан слегка напрягся. Он с детства реагировал подобным образом на появление отца и не мог ничего с собой поделать. С шутками и болтовней было покончено, пришло время говорить о делах.
После того как все друг с другом перезнакомились, члены руководства, среди которых был Линкольн, старший брат Итана и Картера, поприветствовали управляющих новыми филиалами, после чего начали посвящать их в стратегический план компании. Билл сказал, что главная ценность компании – ее сотрудники, и это вызвало у присутствующих прилив энтузиазма. Судя по активным обсуждениям разного рода вопросов, все хотели работать друг с другом и достичь поставленных целей.
Для поддержания соревновательного духа было решено, что команда, добившаяся за полгода лучших показателей, получит в подарок завтрак и ланч, оплаченные двумя другими командами.
Встретившись взглядом с Картером, сидящим за противоположной стороной стола, Зоуи указала двумя пальцами на свои глаза, а затем указала этими пальцами на него, словно говоря «я за тобой наблюдаю».
Запрокинув голову, Картер рассмеялся, заставив всех присутствующих посмотреть на него. Зоуи в этот момент посмотрела на Итана, кивнула и произнесла одними губами: «Мы это сделаем».
Собрание закончилось, и все приступили к ланчу, во время которого Картер и Зоуи продолжили в шутливой форме спорить о том, кто победит. К концу ланча все три команды успели подружиться.
Итан был доволен тем, как все прошло. Он радовался тому, что Зоуи отлично вписалась в рабочий коллектив «Блэкуэлл». Он был восхищен находчивостью, с которой она отвечала на шутки Картера. Брайан и Жасмин тоже довольно успешно это делали, но внимание Итана было приковано к Зоуи. Он надеялся, что остальные этого не заметили.
Когда ланч закончился, руководство компании отпустило региональных директоров и их команды. Итан и Картер отправились в ближайшее к офису бистро.
– Она мне нравится, – сказал Картер, поставив на столик две чашки кофе.
– Кто, Зоуи? – зачем-то спросил Итан.
– Нет, Джей-Ло, – поддразнил его Картер. – Разумеется, я говорю о Зоуи. Она действительно очень красива, но это далеко не единственное ее достоинство. Она умная, бойкая, и у нее отличное чувство юмора. Похоже, она умеет за себя постоять.
– Да, – ответил Итан, чувствуя, как его губы предательски расплываются в улыбке над чашкой кофе, которую он поднес ко рту.
– Будь осторожен, Итан.
– Что? – Он дерзко вскинул подбородок: – Я умею сохранять самообладание в присутствии красивых женщин. Я профессионал, черт побери!
Он не собирался выходить за рамки рабочих отношений. На карту было поставлено слишком многое, включая репутацию компании.
– Гм… – произнес Картер, сделав глоток кофе.
Глава 5