Читаем Наедине с соблазном полностью

– Наверное, там было очень весело, – сказала Зоуи, снова изобразив на лице улыбку.

Итан задумчиво на нее посмотрел, и она слегка поежилась.

– Вы в порядке? – спросил он.

– Да, я… Да, я в порядке.

Он недоверчиво наклонил голову набок:

– Вы уверены?

– Да. – Она мягко рассмеялась. – Да. Я уверена. Похоже, у вас большая семья.

Он снова окинул ее взглядом, прежде чем ответить:

– Просто огромная. У меня множество кузенов и кузин с обеих сторон.

Он продолжил свой рассказ, и Зоуи представила себе элегантно одетых людей в ресторане гольф-клуба, где Блэкуэллы, по его словам, обычно отмечали праздники.

Все это так отличалось от того, к чему привыкла Зоуи. До того как она поступила в колледж и побывала в гостях у нескольких однокашниц, она не знала, что такое роскошь. Когда стала работать в сфере финансов, она увидела еще больше примеров богатой жизни. Она любовалась роскошью издалека, но никогда не хотела ею обладать.

Зоуи гордилась своими достижениями в карьере. Они позволили ей вести образ жизни, который отличался от того, что был у нее в детстве и юности. Она любила свой небольшой дом со стильным интерьером и была рада тому, что может помогать своим родным материально. Время от времени она приглашала мать и сестру на ужин в дорогие рестораны. Последние несколько лет она баловала их путевками на морские курорты. Благодаря ей Лора впервые в жизни полетела на самолете.

– Думаю, я уже достаточно рассказал о своей семье, – произнес Итан, поднявшись и сделав несколько шагов в сторону двери. Зоуи поняла, что пропустила мимо ушей большую часть его рассказа, и надеялась, что он этого не заметил. – Я готов обсуждать дела, если вы готовы. Мы можем встретиться в моем кабинете или в конференц-зале. Выбор за вами.

– Меня устраивают оба варианта.

Он остановился:

– Вы уверены, что с вами все в порядке?

– Да. Я просто немного устала. В выходные мне не удалось отдохнуть.

Итан пожал плечами.

– Ладно, – уступил он. – Жду вас через десять минут в моем кабинете.

Глядя ему вслед, Зоуи почувствовала некоторое облегчение. Разве могла она поделиться с Итаном своими семейными проблемами?

Она начала собирать бумаги, которые ей понадобятся во время встречи с Итаном, как вдруг зазвонил ее мобильный телефон. На экране высветилось имя сестры, и ее сердце учащенно забилось.

– Шена! Где ты? – произнесла она в трубку, понизив голос.

– Дома, – слишком тихо ответила Шена, и у Зоуи возникли подозрения.

– Ты там не одна?

– Одна. Мама поехала на работу. Я ей уже позвонила.

– Хорошо. – Теперь, когда Зоуи знала, где ее сестра, ей стало спокойнее. Биполярное расстройство Шены было источником постоянных проблем, но, по крайней мере, сейчас она в безопасности. – Я приеду к вам после работы, и мы поговорим, хорошо?

– Да, – тихо сказала Шена.

– Мне нужно работать. Увидимся позже.

– Пока.

Разорвав соединение, Зоуи глубоко вдохнула, выдохнула и направилась в кабинет Итана.

Переживания за сестру помогут ей не обращать внимания на красивую внешность Итана. Его рассказ о роскошном семейном празднике подчеркнул, что у них нет ничего общего, кроме работы, и ей не следует ни на минуту об этом забывать.

Глава 6

Направляясь к дому Зоуи, Итан барабанил пальцами по рулю в такт старой песне в стиле ар-н-би, играющей по радио.

Она позвонила ему сегодня утром и предупредила о том, что у ее машины спустило колесо, и она опоздает на конференцию в Бруклине. Итан тут же предложил ее подвезти.

Подъехав к ее дому, он отправил ей текстовое сообщение. Через пару минут она вышла из дома. На ней были серый костюм, желтая блузка и такого же цвета лодочки. Итану нравилось ее чувство стиля. Она всегда одевалась как профессионал, и в то же время ее образ был сексуальным.

– Доброе утро, – сказала она, садясь в машину.

– Доброе утро, – улыбнулся Итан.

– Спасибо, что предложили меня подвезти, иначе я опоздала бы. – Она вздохнула: – Я поменяла бы колесо, но на это ушло бы время.

– Мне нравится, что вы умеете менять колеса, – сказал он.

– И масло тоже.

– Впечатляет.

– Меня научила моя мама. Она хотела, чтобы ее девочки были независимыми.

– Умная яблонька породила умное яблочко.

– Меня впервые назвали яблочком, – звонко рассмеялась она.

– Какими другими интересными навыками вы обладаете?

– Я умею стрелять, пользоваться дрелью… Что еще? Ах да, мы с сестрой несколько лет занимались карате. В общественном центре нашего микрорайона давали бесплатные уроки для молодежи. Мы были единственными девочками. Мама где-то раздобыла розовую форму для карате и уговорила тренера разрешить нам ее носить.

– Ничего себе яблочко.

Зоуи снова рассмеялась, и он подумал, что готов постоянно слушать ее смех.

– Где вы научились стрелять?

– Мой дядя жил на ферме в Южной Каролине. Он увлекался охотой и научил нас с сестрой стрелять, когда мы приезжали к нему на летние каникулы. А у вас есть какие-то особые навыки и интересы?

Он задумался на мгновение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы